Straipsnyje analizuojami kalbinės kompetencijos formavimo klausimai, nusakantys ir vertimo kompetencijos pagrindus. Nagrinėjama eilė neišspręstų, prieštaringai spręstinų problemų: kaip paruošti metodines priemones techninės kalbos mokymui, kaip naudotis lingvistiniu besimokančių vertimo gimtosios kalbos patyrimu. Straipsnyje taip pat pateikiami eksperimento duomenys, gauti aiškinant rusų kalbos ekonominės leksikos kalbinės kompetencijos lygį ir nustatant leksinių ir gramatinių klaidų, atsirandančių verčiant į vieną ir kitą kalbą, tipą bei jų atsiradimo priežastis. Lietuvių studentų, besimokančių ekonominės terminijos leksinio ir gramatinio lygio tarpkalbinės interferencijos analizė parodo, kad klaidos atsiranda dėl struktūrinių ir semantini...
Tarpdisciplininės kalbos dirbtuvės – vienas iš mokymo metodų per užsienio kalbų pamokas Straipsnyje ...
Straipsnyje, remiantis esminiais Europos Sąjungos dokumentais, reglamentuojančiais kalbų mokymąsi, b...
Straipsnyje nagrinėjamas vertimo tinkamumas užsienio kalbai mokyti. Vertimas kaip mokymo metodas vis...
Straipsnyje analizuojama užsienio kalbų kompetencijos įgijimo svarba XXI amžiaus daugiakalbėje ir da...
Šiuolaikinė užsienio kalbų mokymo metodika akcentuoja kalbos metodologiją ”panardynimo į kalbą“ prin...
Užsienio kalbos mokymasis susideda iš gramatinės kompetencijos, komunikacinės kompetencijos, kalbos ...
Šiame analitiniame straipsnyje svarstomi subtilūs ir kartais klaidingai suprasti anglų kalbos vartoj...
Pasaulinės globalizacijos ir integracijos procesai skatina mokėti ne vieną, o daugiau užsienio kalbų...
Šiame straipsnyje didaktiniu aspektu nagrinėjama dvikalbių studentų rusų kalba Vilniaus miesto socio...
Straipsnyje akcentuojama, kad šiuo metu kalbų mokymo(si) kontekste iškyla naujas tikslas – padėti be...
A learner’s native language strongly influences a foreign language acquisition. Cross–language trans...
Straipsnyje nagrinėjami kai kurie patys būdingiausi anglų kalbos sintaksinės kompresijos atvejai (pr...
Straipsnyje nagrinėjami lietuvių gimtosios kalbos vartotojų, besimokančių anglų kaip svetimosios, sa...
Straipsnyje, remiantis esminiais Europos Sąjungos dokumentais, reglamentuojančiais kalbų mokymąsi, m...
Kalbos mokymasis imigrantams, siekiantiems gauti šalies pilietybę, tampa vis labiau aktualus pastaru...
Tarpdisciplininės kalbos dirbtuvės – vienas iš mokymo metodų per užsienio kalbų pamokas Straipsnyje ...
Straipsnyje, remiantis esminiais Europos Sąjungos dokumentais, reglamentuojančiais kalbų mokymąsi, b...
Straipsnyje nagrinėjamas vertimo tinkamumas užsienio kalbai mokyti. Vertimas kaip mokymo metodas vis...
Straipsnyje analizuojama užsienio kalbų kompetencijos įgijimo svarba XXI amžiaus daugiakalbėje ir da...
Šiuolaikinė užsienio kalbų mokymo metodika akcentuoja kalbos metodologiją ”panardynimo į kalbą“ prin...
Užsienio kalbos mokymasis susideda iš gramatinės kompetencijos, komunikacinės kompetencijos, kalbos ...
Šiame analitiniame straipsnyje svarstomi subtilūs ir kartais klaidingai suprasti anglų kalbos vartoj...
Pasaulinės globalizacijos ir integracijos procesai skatina mokėti ne vieną, o daugiau užsienio kalbų...
Šiame straipsnyje didaktiniu aspektu nagrinėjama dvikalbių studentų rusų kalba Vilniaus miesto socio...
Straipsnyje akcentuojama, kad šiuo metu kalbų mokymo(si) kontekste iškyla naujas tikslas – padėti be...
A learner’s native language strongly influences a foreign language acquisition. Cross–language trans...
Straipsnyje nagrinėjami kai kurie patys būdingiausi anglų kalbos sintaksinės kompresijos atvejai (pr...
Straipsnyje nagrinėjami lietuvių gimtosios kalbos vartotojų, besimokančių anglų kaip svetimosios, sa...
Straipsnyje, remiantis esminiais Europos Sąjungos dokumentais, reglamentuojančiais kalbų mokymąsi, m...
Kalbos mokymasis imigrantams, siekiantiems gauti šalies pilietybę, tampa vis labiau aktualus pastaru...
Tarpdisciplininės kalbos dirbtuvės – vienas iš mokymo metodų per užsienio kalbų pamokas Straipsnyje ...
Straipsnyje, remiantis esminiais Europos Sąjungos dokumentais, reglamentuojančiais kalbų mokymąsi, b...
Straipsnyje nagrinėjamas vertimo tinkamumas užsienio kalbai mokyti. Vertimas kaip mokymo metodas vis...