Vertėjai neretai tapatinami su tarpininkais tarp skirtingų kultūrų, siekiančiais išversti kalbą ar šneką kaip galima tiksliau. Tačiau tai yra sunkus uždavinys, kadangi dviejų skirtingų kultūrų atstovai gali turėti skirtingą požiūrį į tuos pačius kultūrinius dalykus. Ne išimtis ir paauglių kalba. Paauglių kalba dažnai kritikuojama dėl kalbos ir šnekos iškraipymo ar „užterštumo“, tačiau retai susimąstoma, kas iš tiesų yra toji paauglių kalba. Kalbant apie pagrindinius paauglių kalbos skiriamuosius bruožus būtina paminėti nebaigtų sakinių, slengo, vulgarizmų, pastarajai socialinei grupei būdingo žargono bei pasikartojimų vartojimą. Šio tyrimo pagrindinis tikslas yra nustatyti vyraujančius pasikartojimų tipus paauglių kalboje bei išanalizuoti p...
Literatūrinių tekstų vertimuose greta lingvistinės vis dažniau akcentuojama vertėjo sociokultūrinė i...
Šiame straipsnyje, taikant pokalbio analizės ir funkcinės sisteminės lingvistikos metodus, nagrinėja...
Lingvistai ne visada sutaria dėl rašomosios ir šnekamosios kalbos skirtumų. Slengas, kaip nebendrinė...
Vertėjai neretai tapatinami su tarpininkais tarp skirtingų kultūrų, siekiančiais išversti kalbą ar š...
Vertėjai neretai tapatinami su skirtingų kultūrų tarpininkais, siekiančiais išversti kalbą ar šneką ...
Vertimo teoretikai ir lingvistai teigia, jog vertimas yra tarpkultūrinis ir tarplingvistinis procesa...
Nors nuo dvidešimtojo amžiaus pabaigos literatūros vertėjas dažnai yra aptariamas kaip tarpininkas t...
Nors nuo dvidešimtojo amžiaus pabaigos literatūros vertėjas dažnai yra aptariamas kaip tarpininkas t...
Destruktyvų bendradarbių elgesį tyrinėjęs Leymann (1996) pažymi, kad „industriniame Vakarų pasaulyje...
Slengo kalba – tai šnekamosios kalbos atmaina, būdinga neformaliam registrui. Viena plačiausių sleng...
Straipsnyje aptariama žemaičių tarminė literatūra. Tarmė yra tai, kas jungia autorius bei padidina s...
Straipsnyje akcentuojama, jog paauglių literatūros vertimas yra sudėtingas procesas, reikalaujantis ...
Šio tyrimo tikslas buvo išsiaiškinti kūrybiškų reakcijų ir mandagumo schemas dviejose skirtingose – ...
Asmenvardžių vertimas yra viena iš didžiausių problemų, su kuriomis susiduria kiekvienas vertėjas. V...
Mokomoji priemonė „Žiniasklaidos kalba ir stilius“ skirta to paties pavadinimo kursą klausantiems žu...
Literatūrinių tekstų vertimuose greta lingvistinės vis dažniau akcentuojama vertėjo sociokultūrinė i...
Šiame straipsnyje, taikant pokalbio analizės ir funkcinės sisteminės lingvistikos metodus, nagrinėja...
Lingvistai ne visada sutaria dėl rašomosios ir šnekamosios kalbos skirtumų. Slengas, kaip nebendrinė...
Vertėjai neretai tapatinami su tarpininkais tarp skirtingų kultūrų, siekiančiais išversti kalbą ar š...
Vertėjai neretai tapatinami su skirtingų kultūrų tarpininkais, siekiančiais išversti kalbą ar šneką ...
Vertimo teoretikai ir lingvistai teigia, jog vertimas yra tarpkultūrinis ir tarplingvistinis procesa...
Nors nuo dvidešimtojo amžiaus pabaigos literatūros vertėjas dažnai yra aptariamas kaip tarpininkas t...
Nors nuo dvidešimtojo amžiaus pabaigos literatūros vertėjas dažnai yra aptariamas kaip tarpininkas t...
Destruktyvų bendradarbių elgesį tyrinėjęs Leymann (1996) pažymi, kad „industriniame Vakarų pasaulyje...
Slengo kalba – tai šnekamosios kalbos atmaina, būdinga neformaliam registrui. Viena plačiausių sleng...
Straipsnyje aptariama žemaičių tarminė literatūra. Tarmė yra tai, kas jungia autorius bei padidina s...
Straipsnyje akcentuojama, jog paauglių literatūros vertimas yra sudėtingas procesas, reikalaujantis ...
Šio tyrimo tikslas buvo išsiaiškinti kūrybiškų reakcijų ir mandagumo schemas dviejose skirtingose – ...
Asmenvardžių vertimas yra viena iš didžiausių problemų, su kuriomis susiduria kiekvienas vertėjas. V...
Mokomoji priemonė „Žiniasklaidos kalba ir stilius“ skirta to paties pavadinimo kursą klausantiems žu...
Literatūrinių tekstų vertimuose greta lingvistinės vis dažniau akcentuojama vertėjo sociokultūrinė i...
Šiame straipsnyje, taikant pokalbio analizės ir funkcinės sisteminės lingvistikos metodus, nagrinėja...
Lingvistai ne visada sutaria dėl rašomosios ir šnekamosios kalbos skirtumų. Slengas, kaip nebendrinė...