Straipsnyje nagrinėjama viena iš prancūzų kalbos sistemos ypatybių - leksinės analitinės konstrukcijos. Tyrimas atliekamas kiekybiniu ir kokybiniu aspektu, analizuojamas leksinių analitinių konstrukcijų pasiskirstymas prancūzų kalbos trijų funkcinių stilių tekstuose (meniniame, publicistiniame ir administraciniame), jų vertimo į lietuvių kalbą polinkiai, stiliaus ir vertimo kalbos sistemos vaidmuo parenkant leksinių analitinių konstrukcijų vertimo ekvivalentus. Nagrinėjama medžiaga tiriama kontrastinės lingvistikos, kiekybiniu, aprašomuoju metodu. Jos analizės rezultatai rodo, kad leksinių analitinių konstrukcijų dažnį prancūzų kalbos tekstuose determinuoja stilius, daugiau jų vartojama standartinės raiškos administracinio stiliaus tekstuos...
Straipsnyje nagrinėjamos dvi vokiečių ir prancūzų kalbos gramatinės konstrukcijos, kurios naudojamos...
Straipsnyje siekiama išsiaiškinti funkcines semantines kalbotyros terminų vartojimo publicistikoje g...
Straipsnyje nagrinėjamas vienas itin svarbus dvikalbių žodynų mikrostruktūros aspektas – lemos patei...
Straipsnyje nagrinėjama viena iš prancūzų kalbos sistemos ypatybių – leksinės analitinės konstrukcij...
Prancūzų kalbos sakinio žodžių tvarką, struktūrą ir semantiką keičia sintaksinės konstrukcijos, kuri...
Per paskutiniuosius dvidešimt metų suintensyvėjus italų kalbos tekstų vertimo į lietuvių kalbą ir li...
Pasikartojančių leksinių samplaikų vartojimo svarbą pripažįsta dauguma lingvodidaktinių leksikos tyr...
Le présent mémoire de master consiste en traduction et analyse d'un extrait de l'article « Caractéri...
Straipsnyje aptariama dešimties šiuolaikinių lietuvių novelių stilistiškai žymėtos leksikos semantik...
Straipsnyje nagrinėjamos dažnai Europos Sąjungos reglamentų pavadinimuose pasitaikančių konstrukcijų...
The intensification of research on Lithuanian translations of Italian literature and Italian transla...
The article covers the stylistics of the work “Exercices de style” by the French writer Raymond Quen...
Šis bakalaura darbs pēta leksiski stilistiskos paņēmienus un to lomu reklāmā, sevišķi drukātās autom...
Šiame straipsnyje analizuojami lietuvių novelių vertimai į prancūzų kalbą. Lingvistinės ir stilistin...
L’acquisition de la compétence lexicale est complexe, dans la mesure où il ne suffit pas pour les ap...
Straipsnyje nagrinėjamos dvi vokiečių ir prancūzų kalbos gramatinės konstrukcijos, kurios naudojamos...
Straipsnyje siekiama išsiaiškinti funkcines semantines kalbotyros terminų vartojimo publicistikoje g...
Straipsnyje nagrinėjamas vienas itin svarbus dvikalbių žodynų mikrostruktūros aspektas – lemos patei...
Straipsnyje nagrinėjama viena iš prancūzų kalbos sistemos ypatybių – leksinės analitinės konstrukcij...
Prancūzų kalbos sakinio žodžių tvarką, struktūrą ir semantiką keičia sintaksinės konstrukcijos, kuri...
Per paskutiniuosius dvidešimt metų suintensyvėjus italų kalbos tekstų vertimo į lietuvių kalbą ir li...
Pasikartojančių leksinių samplaikų vartojimo svarbą pripažįsta dauguma lingvodidaktinių leksikos tyr...
Le présent mémoire de master consiste en traduction et analyse d'un extrait de l'article « Caractéri...
Straipsnyje aptariama dešimties šiuolaikinių lietuvių novelių stilistiškai žymėtos leksikos semantik...
Straipsnyje nagrinėjamos dažnai Europos Sąjungos reglamentų pavadinimuose pasitaikančių konstrukcijų...
The intensification of research on Lithuanian translations of Italian literature and Italian transla...
The article covers the stylistics of the work “Exercices de style” by the French writer Raymond Quen...
Šis bakalaura darbs pēta leksiski stilistiskos paņēmienus un to lomu reklāmā, sevišķi drukātās autom...
Šiame straipsnyje analizuojami lietuvių novelių vertimai į prancūzų kalbą. Lingvistinės ir stilistin...
L’acquisition de la compétence lexicale est complexe, dans la mesure où il ne suffit pas pour les ap...
Straipsnyje nagrinėjamos dvi vokiečių ir prancūzų kalbos gramatinės konstrukcijos, kurios naudojamos...
Straipsnyje siekiama išsiaiškinti funkcines semantines kalbotyros terminų vartojimo publicistikoje g...
Straipsnyje nagrinėjamas vienas itin svarbus dvikalbių žodynų mikrostruktūros aspektas – lemos patei...