The paper analyses the first printed collection of Lithuanian sermons, compiled by Jonas Bretkūnas. His “Postilla” (1591) belongs to the type of Protestant postillas which consist not only of sermons, but also excerpts from the Bible (pericopes). The paper analyses Bretkūnas’ pericopes and sources of their editing. Martin Luther’s Bible (1546 or later editions) was the main source of editing the pericopes taken by Bretkūnas from Baltramiejus Vilentas’ “Evangelijos bei Epistolos” [Gospels and Letters] (1579). Bretkūnas presented one more version of Lithuanian liturgical texts to society, thus increasing the instability of Lithuanian biblical texts; however, the main direction of his work was to establish Luther’s Bible. Bretkūnas edited Vile...
Lietuvos Katalikų Bažnyčios istorijoje XIX a. išskirtinis tuo, kad lietuvių katalikai gavo galimybę ...
<p><strong>THE POSTPOSITIONAL LOCATIVES IN THE TRANSLATION OF THE GOSPEL ACCORDING TO LUKE BY </stro...
At the beginning of the 19lh century (probably, also in the 18th century), in Calvin 's! writing gr...
The third edition of Wujek's Poftilla Catholicka Mnieyfza (W ’ 1590) is commonly regarded as the mai...
The pericopes in vernacular languages were one of the achievements of the European Reformation. In B...
The aim of this research is to identify and evaluate the connections between earlier fragments of th...
In the first half of the nineteenth century, the Lithuanian Catholic community still used the Gospel...
Straipsnyje mėginama nustatyti ryšį tarp Jono Bretkūno Postilės (1591, toliau – BP) ir jo versto Nau...
Recenzijoje aptariamoje Eglės Bukantytės studijoje siekiama aprašyti M. Lutherio Naujojo Testamento ...
Jono Bretkūno „Postilę“ (1591) sudaro pamokslai ir prieš juos einančios perikopės. Manoma, jog pamok...
Eight copies of “Postilla” kept in Lithuania have been recorded in the Lithuanian SSR Bibliography (...
The aim of this research is to identify and evaluate the connections between earlier fragments of th...
Until the present, when we used to talk about Konstantinas Sirvydas’ Punktai sakymų (SP) as one of t...
Recenzijoje aptariamas Münsterio universiteto profesoriaus emerito Friedricho Scholzo parengtas isto...
Straipsnis skirtas pirmai originaliai lietuviškai postilei – K. Sirvydo Punktams sakymų, išleistiems...
Lietuvos Katalikų Bažnyčios istorijoje XIX a. išskirtinis tuo, kad lietuvių katalikai gavo galimybę ...
<p><strong>THE POSTPOSITIONAL LOCATIVES IN THE TRANSLATION OF THE GOSPEL ACCORDING TO LUKE BY </stro...
At the beginning of the 19lh century (probably, also in the 18th century), in Calvin 's! writing gr...
The third edition of Wujek's Poftilla Catholicka Mnieyfza (W ’ 1590) is commonly regarded as the mai...
The pericopes in vernacular languages were one of the achievements of the European Reformation. In B...
The aim of this research is to identify and evaluate the connections between earlier fragments of th...
In the first half of the nineteenth century, the Lithuanian Catholic community still used the Gospel...
Straipsnyje mėginama nustatyti ryšį tarp Jono Bretkūno Postilės (1591, toliau – BP) ir jo versto Nau...
Recenzijoje aptariamoje Eglės Bukantytės studijoje siekiama aprašyti M. Lutherio Naujojo Testamento ...
Jono Bretkūno „Postilę“ (1591) sudaro pamokslai ir prieš juos einančios perikopės. Manoma, jog pamok...
Eight copies of “Postilla” kept in Lithuania have been recorded in the Lithuanian SSR Bibliography (...
The aim of this research is to identify and evaluate the connections between earlier fragments of th...
Until the present, when we used to talk about Konstantinas Sirvydas’ Punktai sakymų (SP) as one of t...
Recenzijoje aptariamas Münsterio universiteto profesoriaus emerito Friedricho Scholzo parengtas isto...
Straipsnis skirtas pirmai originaliai lietuviškai postilei – K. Sirvydo Punktams sakymų, išleistiems...
Lietuvos Katalikų Bažnyčios istorijoje XIX a. išskirtinis tuo, kad lietuvių katalikai gavo galimybę ...
<p><strong>THE POSTPOSITIONAL LOCATIVES IN THE TRANSLATION OF THE GOSPEL ACCORDING TO LUKE BY </stro...
At the beginning of the 19lh century (probably, also in the 18th century), in Calvin 's! writing gr...