Prancūzų kalbos sakinio žodžių tvarką, struktūrą ir semantiką keičia sintaksinės konstrukcijos, kurios suteikia sakiniui ekspresyvumo. Straipsnyje išsamiau nagrinėjama viena iš dažniausių ir seniausių prancūzų kalbos pabrėžiamųjų sintaksinių konstrukcijų c’est...qui/ c’est...que (structure clivée), aptariama jos stilistinė funkcija, nustatomas vartojimo dažnis prancūzų kalbos trijų funkcinių stilių tekstuose (meniniame, publicistiniame ir moksliniame), analizuojamos vertimo į lietuvių kalbą ypatybės. Pabrėžimo perteikimas verčiant sintaksines konstrukcijas c’est...qui/ c’est...que tiriamas remiantis aktualiąja sakinio skaida, o stilius traktuojamas kaip kalbos priemonių pasirinkimą vertimo tekste determinuojantis veiksnys. Straipsnyje nagri...
L'objectif de ce mémoire de master 2 est de présenter la traduction d'un extrait du roman Haut-Royau...
Naš diplomski rad podijeljen je u 4 cjeline: originalni tekst, prijevod, lingvistička i traduktolo...
Vertėjai, lingvistai ir vertimo tyrėjai dažnai susiduria su subtiliais ir neretai sudėtingais sintak...
Straipsnyje aptariama dešimties šiuolaikinių lietuvių novelių stilistiškai žymėtos leksikos semantik...
Prancūzų kalbos sakinio žodžių tvarką, struktūrą ir semantiką keičia sintaksinės konstrukcijos, ku- ...
Straipsnyje nagrinėjama viena iš prancūzų kalbos sistemos ypatybių - leksinės analitinės konstrukcij...
La recherche menée dans le cadre de la thèse de Doctorat s inscrit dans la problématique générale de...
Tchérémissinoff Katia. Les mots composés dans les traductions médiévales du grec : structure formell...
Le présent article fait suite à une précédente étude consacrée aux difficultés soulevées par la trad...
Straipsnyje nagrinėjama viena iš prancūzų kalbos sistemos ypatybių – leksinės analitinės konstrukcij...
Straipsnyje nagrinėjamos struktūrinės priežasties prielinksnių ypatybės. Lyginant tris kalbas – voki...
Šiuolaikiniame vertinimo moksle vertimas traktuojamas kaip sisteminė tarpkalbinė ir tarpkultūrinė ko...
Atliktas tyrimas siekiant įvertinti įvairių „go + V“ serijinių veiksmažodžių konstrukcijų (SVK) stru...
U ovom diplomskom radu ponuditi ću svoju verziju prijevoda romana » Péplum « Amélie Nothomb, te t...
Le présent mémoire de master consiste en traduction et analyse d'un extrait de l'article « Caractéri...
L'objectif de ce mémoire de master 2 est de présenter la traduction d'un extrait du roman Haut-Royau...
Naš diplomski rad podijeljen je u 4 cjeline: originalni tekst, prijevod, lingvistička i traduktolo...
Vertėjai, lingvistai ir vertimo tyrėjai dažnai susiduria su subtiliais ir neretai sudėtingais sintak...
Straipsnyje aptariama dešimties šiuolaikinių lietuvių novelių stilistiškai žymėtos leksikos semantik...
Prancūzų kalbos sakinio žodžių tvarką, struktūrą ir semantiką keičia sintaksinės konstrukcijos, ku- ...
Straipsnyje nagrinėjama viena iš prancūzų kalbos sistemos ypatybių - leksinės analitinės konstrukcij...
La recherche menée dans le cadre de la thèse de Doctorat s inscrit dans la problématique générale de...
Tchérémissinoff Katia. Les mots composés dans les traductions médiévales du grec : structure formell...
Le présent article fait suite à une précédente étude consacrée aux difficultés soulevées par la trad...
Straipsnyje nagrinėjama viena iš prancūzų kalbos sistemos ypatybių – leksinės analitinės konstrukcij...
Straipsnyje nagrinėjamos struktūrinės priežasties prielinksnių ypatybės. Lyginant tris kalbas – voki...
Šiuolaikiniame vertinimo moksle vertimas traktuojamas kaip sisteminė tarpkalbinė ir tarpkultūrinė ko...
Atliktas tyrimas siekiant įvertinti įvairių „go + V“ serijinių veiksmažodžių konstrukcijų (SVK) stru...
U ovom diplomskom radu ponuditi ću svoju verziju prijevoda romana » Péplum « Amélie Nothomb, te t...
Le présent mémoire de master consiste en traduction et analyse d'un extrait de l'article « Caractéri...
L'objectif de ce mémoire de master 2 est de présenter la traduction d'un extrait du roman Haut-Royau...
Naš diplomski rad podijeljen je u 4 cjeline: originalni tekst, prijevod, lingvistička i traduktolo...
Vertėjai, lingvistai ir vertimo tyrėjai dažnai susiduria su subtiliais ir neretai sudėtingais sintak...