Straipsnyje nagrinėjamos ir tarpkultūriniu aspektu gretinamos kai kurios sudurtinių žodžių – naujadarų ir okazinių dūrinių – vartosenos tendencijos vokiečių ir lietuvių spaudos bei naujųjų medijų kalbose. Tiek vokiečių, tiek lietuvių kalba dabartiniame raidos etape sparčiai kinta ir įgyja naujų formų, yra veikiamos kitų kalbų, joms būdingi globalizavimo ir internacionalizavimo procesai. Spaudos bei naujųjų medijų diskurso kalba greičiausiai atspindi politinius, ekonominius, socialinius, kultūrinius visuomenės gyvenimo pokyčius, joje gausu naujadarų, okazinių darinių. Šioms kalbos atmainoms taip pat būdingi sakytinės kalbos požymiai, nes dažnai internete rašoma taip, kaip kalbama. Vokiečių interneto kalboje ypač paplitę okaziniai daiktavardi...
Straipsnyje dalinamasi mintimis apie dvidešimties tomų „Lietuvių kalbos žodyną“. Straipsnis pradedam...
Šiandienos visuomenėje bendravimas, kaip ir svetimosios kalbos mokymas, paremtas informacinėmis tech...
Šiame straipsnyje aptariami sudurtinių daiktavardžių vertimo iš vokiečių kalbos į lietuvių kalbą ypa...
Šiame straipsnyje siekiama įvertinti paskutiniaisiais Rytprūsių lietuvių kalbinės bendruomenės gyvav...
Straipsnyje nagrinėjami Latvijoje gyvenančių lietuvių kalbos ypatumai. Kalbų kontaktai ryškiausiai p...
Dėl įvairiopos plėtros, integracijos į Europą ir kitų globalizacijos tendencijų nuolat didėja dviejų...
Straipsnyje nagrinėjamas skolinių reikšmės plėtimo vokiečių ir lietuvių kalbose klausimas. Tiek voki...
Šiame straipsnyje lietuvių kalbos veiksmažodžio priešdėliai tirti remiantis Peterio Svenonio metodol...
Straipsnyje nagrinėjamas kalbos ir pasaulio supratimo ryšys.Teigiama, kad patiriamas pasaulis nėra d...
Lietuvių kalba kartu su Lietuvos valstybe nuėjo sudėtingą ir pavojingą kelią. Per praėjusius šimtmeč...
Vokiečių ir lietuvių kalbos dabartiniame raidos etape yra veikiamos kitų kalbų, joms būdingi interna...
Šio darbo tikslas - ištirti sudurtinius daiktavardžius anglų ir lietuvių kalbose, nustatant angliškų...
Lietuvių kalbininkai mano, kad tarmės Lietuvoje gali išnykti. Mokslininkai, kurie visame pasaulyje d...
Straipsnyje aptariama šiuolaikinės lietuvių kalbos norminimo padėtis -- svetimvardžių perteikimas, j...
Pasaulinės globalizacijos ir integracijos procesai skatina mokėti ne vieną, o daugiau užsienio kalbų...
Straipsnyje dalinamasi mintimis apie dvidešimties tomų „Lietuvių kalbos žodyną“. Straipsnis pradedam...
Šiandienos visuomenėje bendravimas, kaip ir svetimosios kalbos mokymas, paremtas informacinėmis tech...
Šiame straipsnyje aptariami sudurtinių daiktavardžių vertimo iš vokiečių kalbos į lietuvių kalbą ypa...
Šiame straipsnyje siekiama įvertinti paskutiniaisiais Rytprūsių lietuvių kalbinės bendruomenės gyvav...
Straipsnyje nagrinėjami Latvijoje gyvenančių lietuvių kalbos ypatumai. Kalbų kontaktai ryškiausiai p...
Dėl įvairiopos plėtros, integracijos į Europą ir kitų globalizacijos tendencijų nuolat didėja dviejų...
Straipsnyje nagrinėjamas skolinių reikšmės plėtimo vokiečių ir lietuvių kalbose klausimas. Tiek voki...
Šiame straipsnyje lietuvių kalbos veiksmažodžio priešdėliai tirti remiantis Peterio Svenonio metodol...
Straipsnyje nagrinėjamas kalbos ir pasaulio supratimo ryšys.Teigiama, kad patiriamas pasaulis nėra d...
Lietuvių kalba kartu su Lietuvos valstybe nuėjo sudėtingą ir pavojingą kelią. Per praėjusius šimtmeč...
Vokiečių ir lietuvių kalbos dabartiniame raidos etape yra veikiamos kitų kalbų, joms būdingi interna...
Šio darbo tikslas - ištirti sudurtinius daiktavardžius anglų ir lietuvių kalbose, nustatant angliškų...
Lietuvių kalbininkai mano, kad tarmės Lietuvoje gali išnykti. Mokslininkai, kurie visame pasaulyje d...
Straipsnyje aptariama šiuolaikinės lietuvių kalbos norminimo padėtis -- svetimvardžių perteikimas, j...
Pasaulinės globalizacijos ir integracijos procesai skatina mokėti ne vieną, o daugiau užsienio kalbų...
Straipsnyje dalinamasi mintimis apie dvidešimties tomų „Lietuvių kalbos žodyną“. Straipsnis pradedam...
Šiandienos visuomenėje bendravimas, kaip ir svetimosios kalbos mokymas, paremtas informacinėmis tech...
Šiame straipsnyje aptariami sudurtinių daiktavardžių vertimo iš vokiečių kalbos į lietuvių kalbą ypa...