Kūrybinio vertimo procesas nusidriekia per visus keturis pastaruosius Mažosios Lietuvos istorijos šimtmečius. Jo ištakos sietinos su Abraomo Kulviečio, Stanislovo Rapolionio ir Martyno Mažvydo veikla rengiant pirmuosius lietuviškos protestantų raštijos veikalus. XVI–XVIII amžių vokiečių tekstų vertimai į lietuvių kalbą tik sąlyginai vadintini literatūra. Tai buvo bažnyčioje ir namie naudojamos evangelikų liuteronų tikybos knygos. XIX amžiuje plėtojosi grožinės literatūros įvairovė ir didėjo jos poreikis. Po Pirmojo pasaulinio karo Mažosios Lietuvos lietuvių literatūra – originalioji ir verstinė – įžengė į paskutinį savo raidos etapą. Jį galėtume pavadinti moderniuoju. Iš vokiečių kalbos daugiausia išversta prozos, mažiau – poezijos. Pirmoji...
Straipsnyje pristatoma Czesławo Miłoszo poetinio vertimo koncepcija, suformuluota jo esė knygose. No...
Lenkai - gausiausia tautinė mažuma Lietuvoje. Iš jų kelios dešimtys žmonių kuria literatūrą lenkų ka...
Straipsnio tikslas – remiantis tyrimais ir archyviniais šaltiniais išanalizuoti kitakalbę lietuvių i...
Maģistra darbā „Lietuviešu daiļliteratūras tulkojumi latviešu grāmatniecībā no pirmsākumiem līdz mūs...
Koks yra vokiečio įvaizdis lietuvio akimis, yra nagrinėję etnologai, tautosakininkai, istorikai, kal...
The practice of translating government decrees into Lithuanian and publishing them for Lithuanianspe...
The subject-matter of this Master’s paper is The Publication of Books Written by German-writing Auth...
Literatūros pokyčių ribą žymi Sąjūdžio pradžia ir cenzūros panaikinimas. Literatūrinė spauda pirmoji...
Straipsnyje aptariami Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės vertimų ypatumai ir jų sklaida 16-18 a., a...
Straipsnyje aiškinamasi, kaip kito požiūris į vertimo darbą ir reikalavimus vertėjams per du neprikl...
Pastarąjį dešimtmetį daugelyje publikacijų Lietuvoje Tilžės aktas vaizduojamas kaip pagrindinis Prūs...
In the context of the cooperation between Latvia and Lithuania, translation of fiction by Latvian au...
LDK istoriškai susiformavo kaip daugiakalbė ir daugiakultūrė valstybė. Jos egzistavimo laikotarpiu r...
Darbas sudarytas iš dviejų pagrindinių dalių: Skandinavijos literatūrų aprašymo ir bibliografinių du...
Translation theorists and linguists claim that translation can be considered as an intercultural as ...
Straipsnyje pristatoma Czesławo Miłoszo poetinio vertimo koncepcija, suformuluota jo esė knygose. No...
Lenkai - gausiausia tautinė mažuma Lietuvoje. Iš jų kelios dešimtys žmonių kuria literatūrą lenkų ka...
Straipsnio tikslas – remiantis tyrimais ir archyviniais šaltiniais išanalizuoti kitakalbę lietuvių i...
Maģistra darbā „Lietuviešu daiļliteratūras tulkojumi latviešu grāmatniecībā no pirmsākumiem līdz mūs...
Koks yra vokiečio įvaizdis lietuvio akimis, yra nagrinėję etnologai, tautosakininkai, istorikai, kal...
The practice of translating government decrees into Lithuanian and publishing them for Lithuanianspe...
The subject-matter of this Master’s paper is The Publication of Books Written by German-writing Auth...
Literatūros pokyčių ribą žymi Sąjūdžio pradžia ir cenzūros panaikinimas. Literatūrinė spauda pirmoji...
Straipsnyje aptariami Lietuvos Didžiosios Kunigaikštystės vertimų ypatumai ir jų sklaida 16-18 a., a...
Straipsnyje aiškinamasi, kaip kito požiūris į vertimo darbą ir reikalavimus vertėjams per du neprikl...
Pastarąjį dešimtmetį daugelyje publikacijų Lietuvoje Tilžės aktas vaizduojamas kaip pagrindinis Prūs...
In the context of the cooperation between Latvia and Lithuania, translation of fiction by Latvian au...
LDK istoriškai susiformavo kaip daugiakalbė ir daugiakultūrė valstybė. Jos egzistavimo laikotarpiu r...
Darbas sudarytas iš dviejų pagrindinių dalių: Skandinavijos literatūrų aprašymo ir bibliografinių du...
Translation theorists and linguists claim that translation can be considered as an intercultural as ...
Straipsnyje pristatoma Czesławo Miłoszo poetinio vertimo koncepcija, suformuluota jo esė knygose. No...
Lenkai - gausiausia tautinė mažuma Lietuvoje. Iš jų kelios dešimtys žmonių kuria literatūrą lenkų ka...
Straipsnio tikslas – remiantis tyrimais ir archyviniais šaltiniais išanalizuoti kitakalbę lietuvių i...