The thesis gives an insight into the acquisition of adjective agreement by Polish learners of Norwegian as a second language basing on cognitive language acquisition theories. Its main aim is to show the Polish learners’ competence in inflecting the Norwegian adjectives by analyzing the correctly and incorrectly inflected adjectives, and to investigate factors that possibly influence the acquisition. The following factors are taken into consideration: 1) the linguistic factors (the grammatical context in which the adjectives were used, the inflectional paradigm of the adjectives), 2) the psycholinguistic factors (transfer), 3) the social factors (the general competences in Norwegian as a L2, age, education, the total number of course hours ...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
The article reviews various definitions of adjectival category in Norwegian, and shows that although...
The following paper proves that crosslinguistic influence is the cause of mistakes made by Polish le...
The thesis gives an insight into the acquisition of adjective agreement by Polish learners of Norweg...
Wydział Neofilologii: Katedra SkandynawistykiPrzedmiotem niniejszej rozprawy jest akwizycja kongruen...
Wydział Neofilologii: Katedra SkandynawistykiPrzedmiotem niniejszej rozprawy jest akwizycja kongruen...
The aim of this master thesis is to investigate the role of transfer in Norwegians’ use and evaluati...
The aim of this master thesis is to investigate the role of transfer in Norwegians’ use and evaluati...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
This thesis presents a corpus-based study of first language influence (L1 transfer) on the use of de...
The following is an English thesis study conducted on Norwegian, Polish and Canadian (control group)...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
This thesis presents a corpus-based study of first language influence (L1 transfer) on the use of de...
Norwegian learners of English struggle with subject-verb agreement, often producing errors well into...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
The article reviews various definitions of adjectival category in Norwegian, and shows that although...
The following paper proves that crosslinguistic influence is the cause of mistakes made by Polish le...
The thesis gives an insight into the acquisition of adjective agreement by Polish learners of Norweg...
Wydział Neofilologii: Katedra SkandynawistykiPrzedmiotem niniejszej rozprawy jest akwizycja kongruen...
Wydział Neofilologii: Katedra SkandynawistykiPrzedmiotem niniejszej rozprawy jest akwizycja kongruen...
The aim of this master thesis is to investigate the role of transfer in Norwegians’ use and evaluati...
The aim of this master thesis is to investigate the role of transfer in Norwegians’ use and evaluati...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
This thesis presents a corpus-based study of first language influence (L1 transfer) on the use of de...
The following is an English thesis study conducted on Norwegian, Polish and Canadian (control group)...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
This thesis presents a corpus-based study of first language influence (L1 transfer) on the use of de...
Norwegian learners of English struggle with subject-verb agreement, often producing errors well into...
This study presents cross-sectional data on adjectival agreement in second-language (L2) learners of...
The article reviews various definitions of adjectival category in Norwegian, and shows that although...
The following paper proves that crosslinguistic influence is the cause of mistakes made by Polish le...