Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)— Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Línguas Estrangeiras Aplicadas ao Multilinguismo e à Sociedade da Informação, 2017.Este trabalho explora as funcionalidades e aplicações do alinhamento sentencial, uma das aplicações do processamento da língua natural. Apresenta-se uma revisão dos conceitos de alinhamento bem como relata-se o funcionamento do alinhamento sentencial de textos paralelos. Além da explicação sobre os três métodos de alinhamento sentencial - que são os métodos empíricos, linguísticos, e híbridos - faz-se também uma breve descrição de aplicações do alinhamento sentencial automático. Por último, analisam-se três softwares de a...
Parallel corpora are usually a collection of documents which are translations of each other. To be u...
Several algorithms are available for sentence alignment, but there is a lack of systematic evaluatio...
In this paper we describe a statistical tech-nique for aligning sentences with their translations in...
Esta dissertação relata o primeiro trabalho de pesquisa em alinhamento automático de textos paralelo...
O alinhamento léxico automático é uma tarefa essencial para as técnicas de tradução de máquina empír...
Sentence alignment represents the basis for computer-assisted translation (CAT), terminology managem...
Sentence alignment is the problem of making explicit the relations that exist between the sentences ...
Num cenário mundial de rápida expansão das relações interculturais e da transmissão de conhecimento ...
In machine translation, the alignment of corpora has evolved into a mature research area, aimed at p...
A wide spectrum of multilingual applications have aligned parallel corpora as their prerequisite. Th...
[[abstract]]©2002-This prototype system demonstrates a novel sentence alignment method for bilingual...
This paper describes the work achieved in the #rst half of a 4-year cooperative research project #AR...
The aim of this work was to design and implement platform-independent fast, flexible and user friend...
We provide several methods for sentence alignment of texts with different complexity levels. Using t...
We present SentAlign, an accurate sentence alignment tool designed to handle very large parallel doc...
Parallel corpora are usually a collection of documents which are translations of each other. To be u...
Several algorithms are available for sentence alignment, but there is a lack of systematic evaluatio...
In this paper we describe a statistical tech-nique for aligning sentences with their translations in...
Esta dissertação relata o primeiro trabalho de pesquisa em alinhamento automático de textos paralelo...
O alinhamento léxico automático é uma tarefa essencial para as técnicas de tradução de máquina empír...
Sentence alignment represents the basis for computer-assisted translation (CAT), terminology managem...
Sentence alignment is the problem of making explicit the relations that exist between the sentences ...
Num cenário mundial de rápida expansão das relações interculturais e da transmissão de conhecimento ...
In machine translation, the alignment of corpora has evolved into a mature research area, aimed at p...
A wide spectrum of multilingual applications have aligned parallel corpora as their prerequisite. Th...
[[abstract]]©2002-This prototype system demonstrates a novel sentence alignment method for bilingual...
This paper describes the work achieved in the #rst half of a 4-year cooperative research project #AR...
The aim of this work was to design and implement platform-independent fast, flexible and user friend...
We provide several methods for sentence alignment of texts with different complexity levels. Using t...
We present SentAlign, an accurate sentence alignment tool designed to handle very large parallel doc...
Parallel corpora are usually a collection of documents which are translations of each other. To be u...
Several algorithms are available for sentence alignment, but there is a lack of systematic evaluatio...
In this paper we describe a statistical tech-nique for aligning sentences with their translations in...