Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Curso de Letras - Tradução Espanhol, 2014.Este Trabalho de Conclusão de Curso consiste em apresentar uma discussão teórica e prática a partir da tradução dos capítulos um e dois de “MALINCHE” (2005), obra da escritora mexicana Laura Esquivel. Pretendeu-se neste trabalho discorrer sobre o contexto histórico que envolve a cultura de origem de um romance literário, bem como L. Esquivel constrói a personagem Malinche fora dos cânones da historiografia oficial, e principalmente cotejar a tarefa do tradutor na tradução do romance com o ofício de intérprete da personagem principal. Neste sentido, objetivou-se desconstruir o imagin...
Este trabalho dedicou-se à tradução para o português da obra infantojuvenil Ami, El Niño de las Estr...
Putas, meretrizes, pecaminosas, devassas, imundas, sujas, doentes, destruidora de lares: essas, só...
A aquisição de linguagem e de Libras pelo aluno surdo nos anos iniciais do Ensino Fundamental ainda ...
Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Humanas, ...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Ciências da Vida e Natur...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Cette étude analyse les choix de traduction dans les deux éditions françaises L’Enfant de la plantat...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, 2014.As situações que envolvem prazer e/ou sofrimen...
O objetivo principal desta pesquisa é analisar a dimensão enunciativa da cena documental contemporâ...
A diminuição da disponibilidade de fontes de energias fósseis associadas ao efeito tóxico decorrent...
Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Psicologia, Programa de Pós-graduaçã...
Este trabalho dedicou-se à tradução para o português da obra infantojuvenil Ami, El Niño de las Estr...
Putas, meretrizes, pecaminosas, devassas, imundas, sujas, doentes, destruidora de lares: essas, só...
A aquisição de linguagem e de Libras pelo aluno surdo nos anos iniciais do Ensino Fundamental ainda ...
Trabalho de conclusão de curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Ciências Humanas, ...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Trabalho de Conclusão de Curso apresentado ao Instituto Latino-Americano de Ciências da Vida e Natur...
Trabalho de Conclusão de Curso (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamen...
Cette étude analyse les choix de traduction dans les deux éditions françaises L’Enfant de la plantat...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, 2014.As situações que envolvem prazer e/ou sofrimen...
O objetivo principal desta pesquisa é analisar a dimensão enunciativa da cena documental contemporâ...
A diminuição da disponibilidade de fontes de energias fósseis associadas ao efeito tóxico decorrent...
Dissertação (mestrado) — Universidade de Brasília, Instituto de Psicologia, Programa de Pós-graduaçã...
Este trabalho dedicou-se à tradução para o português da obra infantojuvenil Ami, El Niño de las Estr...
Putas, meretrizes, pecaminosas, devassas, imundas, sujas, doentes, destruidora de lares: essas, só...
A aquisição de linguagem e de Libras pelo aluno surdo nos anos iniciais do Ensino Fundamental ainda ...