Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estrangeiras e Tradução, Letras - Tradução, 2011.O presente trabalho procurará trazer à luz as especificidades da tradução jurídica encontradas a partir da tradução do Código Civil francês
O presente texto, elaborado a partir de um recorte de dissertação de mestrado em processo de escrita...
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de M...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
O presente trabalho procurará trazer à luz as especificidades da tradução jurídica encontradas a par...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. ...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
A tradução passou por várias mudanças dentro do ensino de língua estrangeira (LE). Primeiro foi o pi...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
Neste trabalho pontuam-se acontecimentos significativos para a tradução e o tradutor no percurso per...
TRADUÇÃO DE CONTOS DE MOREIRA CAMPOS PARA O FRANCÊS: ESBOÇO DE UMA PAISAGEM LITERÁRI
TRADUÇÃO DE CONTOS DE MOREIRA CAMPOS PARA O FRANCÊS: FIDELIDADE A UMA PAISAGEM LITERÁRI
O presente trabalho consiste em apresentar uma tradução do espanhol para o português com a finalidad...
Este trabalho consiste no relatório do estágio curricular realizado durante um semestre na empresa d...
O presente texto, elaborado a partir de um recorte de dissertação de mestrado em processo de escrita...
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de M...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
O presente trabalho procurará trazer à luz as especificidades da tradução jurídica encontradas a par...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão. ...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
A tradução passou por várias mudanças dentro do ensino de língua estrangeira (LE). Primeiro foi o pi...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...
Neste trabalho pontuam-se acontecimentos significativos para a tradução e o tradutor no percurso per...
TRADUÇÃO DE CONTOS DE MOREIRA CAMPOS PARA O FRANCÊS: ESBOÇO DE UMA PAISAGEM LITERÁRI
TRADUÇÃO DE CONTOS DE MOREIRA CAMPOS PARA O FRANCÊS: FIDELIDADE A UMA PAISAGEM LITERÁRI
O presente trabalho consiste em apresentar uma tradução do espanhol para o português com a finalidad...
Este trabalho consiste no relatório do estágio curricular realizado durante um semestre na empresa d...
O presente texto, elaborado a partir de um recorte de dissertação de mestrado em processo de escrita...
Relatório de Estágio apresentado para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de M...
Monografia (graduação)—Universidade de Brasília, Instituto de Letras, Departamento de Línguas Estran...