The lack of lexicographical works that confront phraseology of Polish and Ukrainian languages is a current problem. This project aims to answer the need and is a study of units active in both languages , lacking the outdated features. The authors of the Polish-Ukrainian Phraseology Dictionary plan to include classical idioms, representing the core of the entire set of phraseological units for each language, proverbs and sayings. This choice is motivated by a desire to showcase the richness and diversity of the basic image-makers serving as internal forms of stabilized units in both languages. The essential point for choosing relevant idioms will be their pictoriality and specific dynamics of internal forms, which marks, following the author...
W polskiej lingwistyce od kilkudziesięciu lat obserwuje się marginalność studiów poświęconych dawnej...
Phraseological dictionary is a subtype of educational lexicographic works for foreigners who study U...
The article describes the problems of compiling the trilingual German, Lithuanian, and Polish learne...
The article is devoted to the structural basics of The Large Polish‑Ukrainian Phraseological Diction...
Semantic Interpretation of Phraseological Units in Ukrainian-Polish Electronic Phraseological Dictio...
On The dictionary of active Polish and Ukrainian phraseology [Leksykon aktywnej frazeologii polskiej...
The Dictionary of Active Polish and Ukrainian Phraseology [Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ...
The article deals with the problem of Ukrainian and Polish phraseology with the numeral component. T...
The Problems of Semantic Equivalence in Different Types of Ukrainian-Polish and Polish-Ukrainian Dic...
This article presents a proposal for a dictionary description of dialect phrasematics. It is known t...
Leksykon odpowiedniości semantycznych w języku polskim, bułgarskim i rosyjskim [The Dictionary of Se...
The article deals with the semantic paradigm of phraseological units that are used in Slavic languag...
At the end of the ХХ and the beginning of the ХХІ century an intensive development of theo-linguisti...
Niniejszy „Leksykon odpowiedniości semantycznych w języku polskim, bułgarskim i rosyjskim” jest pier...
The article discusses a subset of Polish phraseology constituted by mythology-based phrases; special...
W polskiej lingwistyce od kilkudziesięciu lat obserwuje się marginalność studiów poświęconych dawnej...
Phraseological dictionary is a subtype of educational lexicographic works for foreigners who study U...
The article describes the problems of compiling the trilingual German, Lithuanian, and Polish learne...
The article is devoted to the structural basics of The Large Polish‑Ukrainian Phraseological Diction...
Semantic Interpretation of Phraseological Units in Ukrainian-Polish Electronic Phraseological Dictio...
On The dictionary of active Polish and Ukrainian phraseology [Leksykon aktywnej frazeologii polskiej...
The Dictionary of Active Polish and Ukrainian Phraseology [Leksykon aktywnej frazeologii polskiej i ...
The article deals with the problem of Ukrainian and Polish phraseology with the numeral component. T...
The Problems of Semantic Equivalence in Different Types of Ukrainian-Polish and Polish-Ukrainian Dic...
This article presents a proposal for a dictionary description of dialect phrasematics. It is known t...
Leksykon odpowiedniości semantycznych w języku polskim, bułgarskim i rosyjskim [The Dictionary of Se...
The article deals with the semantic paradigm of phraseological units that are used in Slavic languag...
At the end of the ХХ and the beginning of the ХХІ century an intensive development of theo-linguisti...
Niniejszy „Leksykon odpowiedniości semantycznych w języku polskim, bułgarskim i rosyjskim” jest pier...
The article discusses a subset of Polish phraseology constituted by mythology-based phrases; special...
W polskiej lingwistyce od kilkudziesięciu lat obserwuje się marginalność studiów poświęconych dawnej...
Phraseological dictionary is a subtype of educational lexicographic works for foreigners who study U...
The article describes the problems of compiling the trilingual German, Lithuanian, and Polish learne...