2Apprendere il lessico e la lessicografia francese. Il libro è diviso in cinque parti e articolato in una introduzione teorica, seguita da esercizi.nonenoneCelotti, Nadine; Cohade, Marie-ThérèseCelotti, Nadine; Cohade, MARIE THERES
Con questo dizionario la Mondadori si inserisce nel mercato della lingua spagnola; ha contato sulla ...
L’insegnamento delle lingue classiche si concentra tradizionalmente sulle strutture morfologiche e s...
Partendo da una analisi della definizione lessicografica dei monolingui e della struttura dei traduc...
Il dizionario di Tarver, The Royal Phraseological English-French, French-English Dictionary, in due ...
La nascita delle grammatiche e dei dizionari in Spagna vede contrapporsi due fenomeni: da una parte,...
L'opera recensita costituisce il primo volume dei materiali per Ia comparazio ne della sintassi (ne...
Segnaliamo un lessico di termini filosofici che traduce i vocaboli dal francese al tedesco e dal ted...
International audienceLes nouvelles pratiques professionnelles de médiation dans les milieux francop...
Italianistica e italofilia L’insegnamento dell’italiano in Francia: una disciplina al cuore delle re...
Il volume si compone di una parte introduttiva (con i risultati della ricerca) e di una parte operat...
Nella storia dei dizionari di lingua francese, come Littr\ue9, Tr\ue9sor de la langue francese o Pet...
Mariadomenica Lo Nostro è l'autrice dell'APPARATO PARATESTUALE NOTE E VERBI, dello SCHEDA TIPOGRAFIC...
La lessicografia italiano-tedesca iniziò nel‘400 con un manuale di conversazione da viaggio per i co...
Il capitolo del libro prende in esame la traduzione in italiano del romanzo Lignes de faille di Nanc...
Sono promosse alcune riflessioni di metodo sulle opere lessicografiche odierne, tenendo conto, in pr...
Con questo dizionario la Mondadori si inserisce nel mercato della lingua spagnola; ha contato sulla ...
L’insegnamento delle lingue classiche si concentra tradizionalmente sulle strutture morfologiche e s...
Partendo da una analisi della definizione lessicografica dei monolingui e della struttura dei traduc...
Il dizionario di Tarver, The Royal Phraseological English-French, French-English Dictionary, in due ...
La nascita delle grammatiche e dei dizionari in Spagna vede contrapporsi due fenomeni: da una parte,...
L'opera recensita costituisce il primo volume dei materiali per Ia comparazio ne della sintassi (ne...
Segnaliamo un lessico di termini filosofici che traduce i vocaboli dal francese al tedesco e dal ted...
International audienceLes nouvelles pratiques professionnelles de médiation dans les milieux francop...
Italianistica e italofilia L’insegnamento dell’italiano in Francia: una disciplina al cuore delle re...
Il volume si compone di una parte introduttiva (con i risultati della ricerca) e di una parte operat...
Nella storia dei dizionari di lingua francese, come Littr\ue9, Tr\ue9sor de la langue francese o Pet...
Mariadomenica Lo Nostro è l'autrice dell'APPARATO PARATESTUALE NOTE E VERBI, dello SCHEDA TIPOGRAFIC...
La lessicografia italiano-tedesca iniziò nel‘400 con un manuale di conversazione da viaggio per i co...
Il capitolo del libro prende in esame la traduzione in italiano del romanzo Lignes de faille di Nanc...
Sono promosse alcune riflessioni di metodo sulle opere lessicografiche odierne, tenendo conto, in pr...
Con questo dizionario la Mondadori si inserisce nel mercato della lingua spagnola; ha contato sulla ...
L’insegnamento delle lingue classiche si concentra tradizionalmente sulle strutture morfologiche e s...
Partendo da una analisi della definizione lessicografica dei monolingui e della struttura dei traduc...