La traducción-adaptación por Angiola D’Orsi del drama calderoniano Amor, honor y poder es representativa de la vivaz recepción del teatro aurisecular en Italia.El nuevo destinatario impuso una serie de modificaciones obligadas en la traslación del original español al sistema dramático italiano, estrechamente relacionadas con la práctica teatral. De hecho, para amoldarse al ritmo apremiante del teatro italiano, la traductora optó por una intensificación del juego de los enamorados, amplificando el subtexto gestual y la codificación lingüístico-estilística de la “parte fissa”, a través de ciertos elementos que imprimen ritmo a sus diálogos y los abren a la exaltación de la independencia femenina, de la sensualidad y del componente licencioso
Durante la revolución italiana y europea de 1848, hicieron su aparición nuevos medios o estilos artí...
Cette communication ne vise pas à faire un parallèle entre le roman et l'adaptation théâtrale, sinon...
Uno de los aspectos más fascinantes del protagonismo femenino en el teatro calderoniano es la capaci...
La traducción-adaptación por Angiola D’Orsi del drama calderoniano Amor, honor y poder es representa...
Análisis lingüístico-traductivo de la reescritura italiana de Amor, honor y poder de Calderón por An...
El trabajo que se presenta se inserta en un estudio lingüístico, filológico y comparativo de la trad...
El trabajo se inserta en un estudio lingüístico-filológico de la traducción de Amor honor y poder de...
El estudio se ocupa de la traducción del teatro italiano en el último cuarto del siglo XX en España....
Durante los siglos XIV y XV se llevó a cabo en Inglaterra un fuerte intento de consolidación del paí...
[spa] El siguiente trabajo versará sobre una nueva forma de trabajar el teatro, concretamente el te...
En trabajos anteriores anotamos nuestro interés por la recurrencia en los dramas calderonianos de pa...
Tal y como hemos venido aprendiendo de los estudios recientes que abordan la dramaturgia femenina de...
En la era global, en la que los lenguajes son híbridos y visuales, es de vital importancia ampliar l...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Resulta muy difícil...
Isabella Sforza nació en 1503 en Mantua y tuvo una vida azarosa que la llevó a residir en distintas ...
Durante la revolución italiana y europea de 1848, hicieron su aparición nuevos medios o estilos artí...
Cette communication ne vise pas à faire un parallèle entre le roman et l'adaptation théâtrale, sinon...
Uno de los aspectos más fascinantes del protagonismo femenino en el teatro calderoniano es la capaci...
La traducción-adaptación por Angiola D’Orsi del drama calderoniano Amor, honor y poder es representa...
Análisis lingüístico-traductivo de la reescritura italiana de Amor, honor y poder de Calderón por An...
El trabajo que se presenta se inserta en un estudio lingüístico, filológico y comparativo de la trad...
El trabajo se inserta en un estudio lingüístico-filológico de la traducción de Amor honor y poder de...
El estudio se ocupa de la traducción del teatro italiano en el último cuarto del siglo XX en España....
Durante los siglos XIV y XV se llevó a cabo en Inglaterra un fuerte intento de consolidación del paí...
[spa] El siguiente trabajo versará sobre una nueva forma de trabajar el teatro, concretamente el te...
En trabajos anteriores anotamos nuestro interés por la recurrencia en los dramas calderonianos de pa...
Tal y como hemos venido aprendiendo de los estudios recientes que abordan la dramaturgia femenina de...
En la era global, en la que los lenguajes son híbridos y visuales, es de vital importancia ampliar l...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Resulta muy difícil...
Isabella Sforza nació en 1503 en Mantua y tuvo una vida azarosa que la llevó a residir en distintas ...
Durante la revolución italiana y europea de 1848, hicieron su aparición nuevos medios o estilos artí...
Cette communication ne vise pas à faire un parallèle entre le roman et l'adaptation théâtrale, sinon...
Uno de los aspectos más fascinantes del protagonismo femenino en el teatro calderoniano es la capaci...