Översättning av låttexter är ett forskningsområde som det har gjorts få undersökningar i. Man anser att låttexter inte är ett legitimt underlag för en studie om översättning, på grund av att man utöver själva texten, dessutom måste ta hänsyn till de musikaliska aspekterna. Syftet med detta arbete är att undersöka vilka aspekter som översättaren har fokuserat på för att de översatta låttexterna ska bli sjungbara, samt att ta reda på vilka översättningstekniker som är de mest förekommande vid översättning av låttexter. Undersökningen baseras på data som har tagits fram med hjälp av en kvalitativ analys, datan i sig består av den totala summan antal ord i varje låttext, detta utgör grunden för alla uträkningar i studien. Man kommer att undersö...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2014-2015En este tra...
Esta tesina investiga si España incluyeron sus variedades de la lengua cuando doblaron películas de ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2016/2017El mundo a...
En este TFG se consideran en primer lugar los estudios previos sobre la traducción audiovisual de pe...
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar la traducción para el dobl...
El presente Trabajo de Fin de Grado consiste en un análisis en profundidad de los temas musicales de...
comparación con los de otras modalidades audiovisuales, algo aún más evidente en las investigaciones...
En aquesta tesi doctoral interdisciplinària s’uneixen tres camps d’estudi: el cinema d’animació, la ...
El presente trabajo tiene como objetivo analizar la traducción intersemiótica (del libro a la pelícu...
Aquesta tesi estudia la música a les pel·lícules de Disney, concretament la configuració de les seve...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Aquest treball cons...
El trabajo asume una relación cercana entre lengua y cultura. Tomando una perspectiva socio-gramatic...
Esta propuesta de traducción cooperativa de inglés a español se centra en la obra teatral Whale Musi...
Treball Final de Grau en Estudis Anglesos. Codi: EA0938. Curs acadèmic: 2019/2020This work is focuse...
I denna uppsats undersöks hur de franska vokablerna och dialogerna i romanen Las travesuras de la ni...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2014-2015En este tra...
Esta tesina investiga si España incluyeron sus variedades de la lengua cuando doblaron películas de ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2016/2017El mundo a...
En este TFG se consideran en primer lugar los estudios previos sobre la traducción audiovisual de pe...
El presente trabajo de investigación tuvo como objetivo general analizar la traducción para el dobl...
El presente Trabajo de Fin de Grado consiste en un análisis en profundidad de los temas musicales de...
comparación con los de otras modalidades audiovisuales, algo aún más evidente en las investigaciones...
En aquesta tesi doctoral interdisciplinària s’uneixen tres camps d’estudi: el cinema d’animació, la ...
El presente trabajo tiene como objetivo analizar la traducción intersemiótica (del libro a la pelícu...
Aquesta tesi estudia la música a les pel·lícules de Disney, concretament la configuració de les seve...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2017/2018Aquest treball cons...
El trabajo asume una relación cercana entre lengua y cultura. Tomando una perspectiva socio-gramatic...
Esta propuesta de traducción cooperativa de inglés a español se centra en la obra teatral Whale Musi...
Treball Final de Grau en Estudis Anglesos. Codi: EA0938. Curs acadèmic: 2019/2020This work is focuse...
I denna uppsats undersöks hur de franska vokablerna och dialogerna i romanen Las travesuras de la ni...
Treball final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2014-2015En este tra...
Esta tesina investiga si España incluyeron sus variedades de la lengua cuando doblaron películas de ...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic: 2016/2017El mundo a...