2 fichas dobladas y numeradas. En el verso de la segunda se lee a modo de título: “Lenguaje romance entre los mozárabes toledanos”. El conjunto contiene información histórica sobre la población mozárabe bajo el dominio musulmán. Se refiere a los primeros momentos del romance como lengua familiar, antes de ser usado como lengua escrita en el siglo XIV. Se citan referencias bibliográficas (Gröber, Gómez-Moreno
2 separadores y 2 fichas que forman unidad. A continuación del título del primer separador se lee: ...
Infomación de carácter histórico sobre los juramentos como primeros monumentos en lengua romance, a ...
Tít. tomado de principio de textoPor tipografía se deduce impreso en el siglo XVIIIBHR/C-044-087 (18...
4 fichas que forman unidad. El conjunto versa sobre algunos rasgos del mozárabe toledano hacia el añ...
3 separadores y 41 fichas que forman unidad. El conjunto incluye información y documentación sobre h...
1 ficha. Apuntes sobre los primeros documentos escritos en romance (“Glosas Silenses”, “Glosas Emili...
1 separador y 11 fichas que forman unidad. A continuación del título del separador hay una clasifica...
1 ficha que en el vuelto presenta un membrete “Cultura Española - Gerencia” y el papel es recuperado...
10 fichas que forman unidad. El conjunto versa sobre las características de la lengua escrita en el ...
Separador. Debajo del título hay información relativa a las diferentes lenguas romance
Información sobre el sustrato céltico en la fonética de las lenguas romances (“KT”>“it”) a partir de...
Información sobre los rasgos fonéticos que caracterizan los dialectos mozárabes: ausencia de los son...
4 fichas pegadas que forman unidad (algunas están numeradas pero esta enumeración está desordenada)....
Texto mecanografiado. Apuntes sobre la influencia del latín en el francés, lo que se evidencia princ...
2 fichas que forman unidad. Información sobre la influencia de los sustratos prerromanos en el latín...
2 separadores y 2 fichas que forman unidad. A continuación del título del primer separador se lee: ...
Infomación de carácter histórico sobre los juramentos como primeros monumentos en lengua romance, a ...
Tít. tomado de principio de textoPor tipografía se deduce impreso en el siglo XVIIIBHR/C-044-087 (18...
4 fichas que forman unidad. El conjunto versa sobre algunos rasgos del mozárabe toledano hacia el añ...
3 separadores y 41 fichas que forman unidad. El conjunto incluye información y documentación sobre h...
1 ficha. Apuntes sobre los primeros documentos escritos en romance (“Glosas Silenses”, “Glosas Emili...
1 separador y 11 fichas que forman unidad. A continuación del título del separador hay una clasifica...
1 ficha que en el vuelto presenta un membrete “Cultura Española - Gerencia” y el papel es recuperado...
10 fichas que forman unidad. El conjunto versa sobre las características de la lengua escrita en el ...
Separador. Debajo del título hay información relativa a las diferentes lenguas romance
Información sobre el sustrato céltico en la fonética de las lenguas romances (“KT”>“it”) a partir de...
Información sobre los rasgos fonéticos que caracterizan los dialectos mozárabes: ausencia de los son...
4 fichas pegadas que forman unidad (algunas están numeradas pero esta enumeración está desordenada)....
Texto mecanografiado. Apuntes sobre la influencia del latín en el francés, lo que se evidencia princ...
2 fichas que forman unidad. Información sobre la influencia de los sustratos prerromanos en el latín...
2 separadores y 2 fichas que forman unidad. A continuación del título del primer separador se lee: ...
Infomación de carácter histórico sobre los juramentos como primeros monumentos en lengua romance, a ...
Tít. tomado de principio de textoPor tipografía se deduce impreso en el siglo XVIIIBHR/C-044-087 (18...