Debido a la aparición de nuevas formas de documentos, a la necesidad de indicar dicha forma en los catálogos en línea y a que los términos de forma extraídos de la Clasifiación Decimel Universal (CDU), LIsta de Encabezamiento de Materias para Bibliotecas (LEMB), Vocabulario controlado en bibliotecología, ciencias de la información y temas afines (VCBCI),y Tesauro de la UNESCO (TU), todos en lengua española, frente a una fuente terminológica independiente y normalizada (normas ISO 5127 sobre la terminología de la documentación). De 558 formas detectadas en total 164 (29) se encuentran en las normas ISO y la mayoría de los lenguajes documentales, mientras que 394 (71) aparecen solamente en los lenguajes, CDU incluye 371 formas (66), LEMB 140 ...
El libro titulado Fonética y Fonología, dirigido por José Manuel Blecua, director de la Real Academi...
Con el propósito de analizar las variantes en la incorporación y traducción al español de términos r...
Con el propósito de analizar las variantes en la incorporación y traducción al español de términos r...
Debido a la aparición de nuevas formas de documentos, a la necesidad de indicar dicha forma en los c...
La presente tesis exhibe la variedad lingüística que existe en la lengua española, a través del estu...
Este Primer Congreso Internacional de la Lengua Española se realizó en Zacatecas del 7 al 11 de abri...
En la actualidad se crean continuamente nuevos documentos ya no sólo impresos sino en forma de imáge...
En este trabajo se señala la importancia y la necesidad de la Documentación Científica y en particul...
Material de trabajo destinado al alumnado del área de lengua de bachillerato en la modalidad a dista...
El presente trabajo se propone recorrer los postulados de la lingüística de la documentación: desde ...
Resumen basado en el de la publicaciónSe presenta la enseñanza de la lengua española como lengua ext...
Los ejemplares correspondientes a los Documentos 38\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\2 y 38\\\\\\\\\\\...
Se propone una forma de interoperabilidad entre sistemas de organización del conocimiento (SOC), med...
En el volumen Reescribiendo la historia de la lengua a partir de la edición de documentos se dan cit...
El presente documento constituye una parte del Manual de Estilo de la UNC, que se encuentra en prep...
El libro titulado Fonética y Fonología, dirigido por José Manuel Blecua, director de la Real Academi...
Con el propósito de analizar las variantes en la incorporación y traducción al español de términos r...
Con el propósito de analizar las variantes en la incorporación y traducción al español de términos r...
Debido a la aparición de nuevas formas de documentos, a la necesidad de indicar dicha forma en los c...
La presente tesis exhibe la variedad lingüística que existe en la lengua española, a través del estu...
Este Primer Congreso Internacional de la Lengua Española se realizó en Zacatecas del 7 al 11 de abri...
En la actualidad se crean continuamente nuevos documentos ya no sólo impresos sino en forma de imáge...
En este trabajo se señala la importancia y la necesidad de la Documentación Científica y en particul...
Material de trabajo destinado al alumnado del área de lengua de bachillerato en la modalidad a dista...
El presente trabajo se propone recorrer los postulados de la lingüística de la documentación: desde ...
Resumen basado en el de la publicaciónSe presenta la enseñanza de la lengua española como lengua ext...
Los ejemplares correspondientes a los Documentos 38\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\2 y 38\\\\\\\\\\\...
Se propone una forma de interoperabilidad entre sistemas de organización del conocimiento (SOC), med...
En el volumen Reescribiendo la historia de la lengua a partir de la edición de documentos se dan cit...
El presente documento constituye una parte del Manual de Estilo de la UNC, que se encuentra en prep...
El libro titulado Fonética y Fonología, dirigido por José Manuel Blecua, director de la Real Academi...
Con el propósito de analizar las variantes en la incorporación y traducción al español de términos r...
Con el propósito de analizar las variantes en la incorporación y traducción al español de términos r...