This article discusses challenges of language differences in qualitative research, when participants and the main researcher have the same non-English native language and the non-English data lead to an English publication. Challenges of translation are discussed from the perspective that interpretation of meaning is the core of qualitative research. As translation is also an interpretive act, meaning may get lost in the translation process. Recommendations are suggested, aiming to contribute to the best possible representation and understanding of the interpreted experiences of the participants and thereby to the validity of qualitative research
Qualitative researchers in the field of psychology are increasingly conducting research in multiling...
In increasingly globalised and linguistically diverse societies, cross-language constellations in qu...
Background: Qualitative methodology has a growing importance in primary care research, reflected in ...
This article discusses challenges of language differences in qualitative research, when participants...
Language translation techniques are at the core of many cross-cultural qualitative research projects...
Translation is a key epistemological and methodological issue that raises significant considerations...
Achieving conceptual equivalence between two languages is a challenge in cross-cultural, cross-langu...
This paper considers some methodological implications related to translation in cross-language quali...
This paper discusses how a research team negotiated the challenges of language differences in a qual...
Introduction Medical education researchers increasingly collaborate in international teams, collecti...
Contemporary qualitative researchers very often work cross cultures and nation-states to understand ...
"In an increasingly globalized world of research, communicating with scholars in the same language a...
Background: When publishing qualitative research in international journals, researchers studying non...
Research conducted by English-speaking researchers about other language speaking subjects is essenti...
This paper grows out of my reflections on conducting narrative inquiry for over a decade in the cont...
Qualitative researchers in the field of psychology are increasingly conducting research in multiling...
In increasingly globalised and linguistically diverse societies, cross-language constellations in qu...
Background: Qualitative methodology has a growing importance in primary care research, reflected in ...
This article discusses challenges of language differences in qualitative research, when participants...
Language translation techniques are at the core of many cross-cultural qualitative research projects...
Translation is a key epistemological and methodological issue that raises significant considerations...
Achieving conceptual equivalence between two languages is a challenge in cross-cultural, cross-langu...
This paper considers some methodological implications related to translation in cross-language quali...
This paper discusses how a research team negotiated the challenges of language differences in a qual...
Introduction Medical education researchers increasingly collaborate in international teams, collecti...
Contemporary qualitative researchers very often work cross cultures and nation-states to understand ...
"In an increasingly globalized world of research, communicating with scholars in the same language a...
Background: When publishing qualitative research in international journals, researchers studying non...
Research conducted by English-speaking researchers about other language speaking subjects is essenti...
This paper grows out of my reflections on conducting narrative inquiry for over a decade in the cont...
Qualitative researchers in the field of psychology are increasingly conducting research in multiling...
In increasingly globalised and linguistically diverse societies, cross-language constellations in qu...
Background: Qualitative methodology has a growing importance in primary care research, reflected in ...