The decline, even the ‘end’, of comparative law in the 21st century has recently been predicted. However, this statement overlooks the vital and continuing role of comparative law in the complex task of legal translation in an expanding EU.To ensure the protection of language rights and transparency, the Court of Justice of the European Union requires translations of national and EU law on a daily basis. The complex task of the translation of law in the Court is carried out by highly qualified Lawyer-Linguists, experts in law and language, who enter the service through rigorous selection processes.The methodology employed by these specialists, however, remains to a large extent a ‘black box’ and traditional tenets of legal translation theor...
The problem of harmonising the contract in Europe has caught the interest of law professors, researc...
Multilingualism has been considered one of the most crucial features of the European Union. The cons...
Legal hermeneutics becomes a fundamental tool for translators because uniform interpretation and app...
The decline, even the ‘end’, of comparative law in the 21st century has recently been predicted. How...
The decline, even the ‘end’, of comparative law in the 21st century has recently been predicted. How...
The decline, even the ‘end’, of comparative law in the 21st century has recently been predicted. How...
The decline, even the ‘end’, of comparative law in the 21st century has recently been predicted. How...
The paper aims at investigating the links between comparative law and legal translation. Comparative...
The paper aims at investigating the links between comparative law and legal translation. Comparative...
The paper aims at investigating the links between comparative law and legal translation. Comparative...
In the European Union ("EU"), law and language are inherently connected. On the one hand, the EU pur...
In the contemporary world of globalization and international collaboration in all spheres of human l...
The problem of harmonising the contract in Europe has caught the interest of law professors, researc...
Legal translation is not only inter-lingual translation, but also a translation of and between vario...
International audienceThe translation of a legal text requires a specific methodology which takes in...
The problem of harmonising the contract in Europe has caught the interest of law professors, researc...
Multilingualism has been considered one of the most crucial features of the European Union. The cons...
Legal hermeneutics becomes a fundamental tool for translators because uniform interpretation and app...
The decline, even the ‘end’, of comparative law in the 21st century has recently been predicted. How...
The decline, even the ‘end’, of comparative law in the 21st century has recently been predicted. How...
The decline, even the ‘end’, of comparative law in the 21st century has recently been predicted. How...
The decline, even the ‘end’, of comparative law in the 21st century has recently been predicted. How...
The paper aims at investigating the links between comparative law and legal translation. Comparative...
The paper aims at investigating the links between comparative law and legal translation. Comparative...
The paper aims at investigating the links between comparative law and legal translation. Comparative...
In the European Union ("EU"), law and language are inherently connected. On the one hand, the EU pur...
In the contemporary world of globalization and international collaboration in all spheres of human l...
The problem of harmonising the contract in Europe has caught the interest of law professors, researc...
Legal translation is not only inter-lingual translation, but also a translation of and between vario...
International audienceThe translation of a legal text requires a specific methodology which takes in...
The problem of harmonising the contract in Europe has caught the interest of law professors, researc...
Multilingualism has been considered one of the most crucial features of the European Union. The cons...
Legal hermeneutics becomes a fundamental tool for translators because uniform interpretation and app...