Understanding the way people watch subtitled films has become a central concern for subtitling researchers in recent years. Both subtitling scholars and professionals generally believe that in order to reduce cognitive load and enhance readability, line breaks in two-line subtitles should follow syntactic units. However, previous research has been inconclusive as to whether syntactic-based segmentation facilitates comprehension and reduces cognitive load. In this study, we assessed the impact of text segmentation on subtitle processing among different groups of viewers: hearing people with different mother tongues (English, Polish, and Spanish) and deaf, hard of hearing, and hearing people with English as a first language. We measured three...
Watching a subtitled foreign film changes the way verbal information is presented and how we acquire...
Subtitles, in order to achieve their purpose of transmitting information, need to be easily readable...
This article presents an experimental study to investigate whether subtitle reading has a positive i...
Understanding the way people watch subtitled films has become a central concern for subtitling resea...
There is a discrepancy between professional subtitling guidelines and how they are implemented in re...
There is a discrepancy between professional subtitling guidelines and how they are implemented in re...
In an experimental study, we analyzed the cognitive processing of a subtitled film excerpt by adopt...
In an experimental study, we analyzed the cognitive processing of a subtitled film excerpt by adopti...
In an experimental study, we analyzed the cognitive processing of a subtitled film excerpt by adopti...
When dealing with film subtitling, the exploration of readability and usability issues as well as th...
This study aims to shed light on the possible effects of line-breaks on film subtitle readability an...
In this paper we examine the influence of text editing (edited vs. verbatim subtitles) and subtitle ...
Foreign language (FL) films with subtitles are becoming increasingly popular, and many European coun...
Foreign language (FL) films with subtitles are becoming increasingly popular, and many European coun...
Foreign language (FL) films with subtitles are becoming increasingly popular, and many European coun...
Watching a subtitled foreign film changes the way verbal information is presented and how we acquire...
Subtitles, in order to achieve their purpose of transmitting information, need to be easily readable...
This article presents an experimental study to investigate whether subtitle reading has a positive i...
Understanding the way people watch subtitled films has become a central concern for subtitling resea...
There is a discrepancy between professional subtitling guidelines and how they are implemented in re...
There is a discrepancy between professional subtitling guidelines and how they are implemented in re...
In an experimental study, we analyzed the cognitive processing of a subtitled film excerpt by adopt...
In an experimental study, we analyzed the cognitive processing of a subtitled film excerpt by adopti...
In an experimental study, we analyzed the cognitive processing of a subtitled film excerpt by adopti...
When dealing with film subtitling, the exploration of readability and usability issues as well as th...
This study aims to shed light on the possible effects of line-breaks on film subtitle readability an...
In this paper we examine the influence of text editing (edited vs. verbatim subtitles) and subtitle ...
Foreign language (FL) films with subtitles are becoming increasingly popular, and many European coun...
Foreign language (FL) films with subtitles are becoming increasingly popular, and many European coun...
Foreign language (FL) films with subtitles are becoming increasingly popular, and many European coun...
Watching a subtitled foreign film changes the way verbal information is presented and how we acquire...
Subtitles, in order to achieve their purpose of transmitting information, need to be easily readable...
This article presents an experimental study to investigate whether subtitle reading has a positive i...