CITATION: Van der Merwe, C. H. J. 2014. Direkte vertaling van die Bybel as antieke teks: net ’n nuwe benaming vir ’n stokkerige woordelikse vertaling?. LitNet Akademies, 11(3):290-315.The original publication is available at http://www.litnet.co.za/category/litnet-akademies-godsdienswetenskappe/Die term direkte vertaling kan maklik vereenselwig word met ’n stokkerige letterlike of woordelikse vertaling. Die doel van hierdie artikel is om te illustreer dat hierdie term soos wat dit in Die Bybel: ’n Direkte vertaling gebruik word, ’n spesifieke tegniese betekenis het, en dat dit verstaan moet word as ’n akademies verantwoordbare vertaalmodel wat vir die nuwe Bybel in Afrikaans geformuleer is. In hierdie artikel word, aan die een kant, ’n krit...
CITATION: Adendorff, E. 2019. Die gebruik van gedigte in die onderrig van Afrikaans as addisionele t...
The author presents a survey of the men involved in the Afrikaans translations of the Bible, stretc...
Litterature engagée is ’n veel voorkomende frase in geskrifte en gesprekke oor die letterkunde van o...
The last book to be unpackedAfrikaans poetry has been extensively influenced by the Bible. The works...
In verband met diskussies oor onderwerpe soos Skepping en Evolusie, die verskil tussen mens en dier,...
CITATION: Greyling, A. & Adendorff, E. 2014. ’n Behoefte-analise met die oog op die ontwerp van ’n T...
Alle inligting dui daarop dat die inwoners van Oud-Egipte die dood nie gesien het as beëindigi...
CITATION: Beyer, H. L. 2021. Wat is (nie) 'n woordeboek (nie)? Die Woordelys van die Afrikaanse woor...
Deel nege van die Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT) is die eerste produk van 'n heel nuwe bes...
CITATION: Brewis, C. 2017. Die waarde van Akteur-Netwerk-Teorie en ’n etnografiese navorsingstrategi...
CITATION: Spies, L. 2016. Van Calvinisme tot Romantiek : die invloed van die Bybel op die skrywerska...
CITATION: Taylor, R. & Van der Merwe, M. 2021. Vermengde leer in die Afrikaans huistaalklaskamer : o...
Wil ’n mens iets informatiefs sê oor die hóé van romanmatige vergestalting in eietydse Afrikaans, is...
CITATION: Beukes, V. & Adendorff, E. 2014. Die ontwerp van ʼn Afrikaanse taakgebaseerde rekenaaronder...
CITATION: Spies, C. 2014. Die bronteksouteur se bydrae tot die produksieproses van literêre vertalin...
CITATION: Adendorff, E. 2019. Die gebruik van gedigte in die onderrig van Afrikaans as addisionele t...
The author presents a survey of the men involved in the Afrikaans translations of the Bible, stretc...
Litterature engagée is ’n veel voorkomende frase in geskrifte en gesprekke oor die letterkunde van o...
The last book to be unpackedAfrikaans poetry has been extensively influenced by the Bible. The works...
In verband met diskussies oor onderwerpe soos Skepping en Evolusie, die verskil tussen mens en dier,...
CITATION: Greyling, A. & Adendorff, E. 2014. ’n Behoefte-analise met die oog op die ontwerp van ’n T...
Alle inligting dui daarop dat die inwoners van Oud-Egipte die dood nie gesien het as beëindigi...
CITATION: Beyer, H. L. 2021. Wat is (nie) 'n woordeboek (nie)? Die Woordelys van die Afrikaanse woor...
Deel nege van die Woordeboek van die Afrikaanse Taal (WAT) is die eerste produk van 'n heel nuwe bes...
CITATION: Brewis, C. 2017. Die waarde van Akteur-Netwerk-Teorie en ’n etnografiese navorsingstrategi...
CITATION: Spies, L. 2016. Van Calvinisme tot Romantiek : die invloed van die Bybel op die skrywerska...
CITATION: Taylor, R. & Van der Merwe, M. 2021. Vermengde leer in die Afrikaans huistaalklaskamer : o...
Wil ’n mens iets informatiefs sê oor die hóé van romanmatige vergestalting in eietydse Afrikaans, is...
CITATION: Beukes, V. & Adendorff, E. 2014. Die ontwerp van ʼn Afrikaanse taakgebaseerde rekenaaronder...
CITATION: Spies, C. 2014. Die bronteksouteur se bydrae tot die produksieproses van literêre vertalin...
CITATION: Adendorff, E. 2019. Die gebruik van gedigte in die onderrig van Afrikaans as addisionele t...
The author presents a survey of the men involved in the Afrikaans translations of the Bible, stretc...
Litterature engagée is ’n veel voorkomende frase in geskrifte en gesprekke oor die letterkunde van o...