This essay deals with the problem of the relationship between legal language(s) and natural language(s). Is legal language a part of the common or natural languages, or is it a technical language? In order to deal with the problem, however, we must first be able to say what the differences are between common and technical languages. The distinction between natural and common languages on the one hand, and technical and artificial languages on the other, plainly requires a conceptual clarification. The intuitive feeling that we are confronting a technical language whenever we meet a lot of difficult words is a starting point, but plainly does not suffice to draw a plausible distinction that could apply to non-obvious cases such as the langua...
(The crucial importance of the language of the law in the modern society is undeniable as through it...
This paper proposes understanding law as language. Doing so offers an alternative both to jurisprude...
The text offers comments on legal translation and its special nature. It is argued that legal transl...
This paper aims at analyzing the multiple relations be- tween natural, every-day language and the la...
This essay examines the common opinion that there is a close relationship between the indeterminacy ...
In this article, I explore some of the truths on each side of the issue of whether the language of t...
This volume is the second part of a project which aims at exploring the last boundaries of the inter...
The jacket of Professor Peter Tiersma’s book Legal Language illustrates the problem inherent in a li...
The authors considered the essence of the legal language and highlighted its properties. In particul...
The form of a legal act is determined by the competent body that adopts it, the appropriate procedur...
One of the fundamental problems - the fundamental problem, it could be argued – of translation is th...
This volume highlights important aspects of the complex relationship between common language and leg...
Although I believe that the collapse of the interpretation—construction distinction follows from som...
This thesis seeks to establish whether plain English offers a complete, a partial, or no solution to...
The author deals with the languages of legal discourse. He analyses the legal language in which one ...
(The crucial importance of the language of the law in the modern society is undeniable as through it...
This paper proposes understanding law as language. Doing so offers an alternative both to jurisprude...
The text offers comments on legal translation and its special nature. It is argued that legal transl...
This paper aims at analyzing the multiple relations be- tween natural, every-day language and the la...
This essay examines the common opinion that there is a close relationship between the indeterminacy ...
In this article, I explore some of the truths on each side of the issue of whether the language of t...
This volume is the second part of a project which aims at exploring the last boundaries of the inter...
The jacket of Professor Peter Tiersma’s book Legal Language illustrates the problem inherent in a li...
The authors considered the essence of the legal language and highlighted its properties. In particul...
The form of a legal act is determined by the competent body that adopts it, the appropriate procedur...
One of the fundamental problems - the fundamental problem, it could be argued – of translation is th...
This volume highlights important aspects of the complex relationship between common language and leg...
Although I believe that the collapse of the interpretation—construction distinction follows from som...
This thesis seeks to establish whether plain English offers a complete, a partial, or no solution to...
The author deals with the languages of legal discourse. He analyses the legal language in which one ...
(The crucial importance of the language of the law in the modern society is undeniable as through it...
This paper proposes understanding law as language. Doing so offers an alternative both to jurisprude...
The text offers comments on legal translation and its special nature. It is argued that legal transl...