1Il contributo muove dall'analisi della stratificazione delle fonti normative che contribuiscono a disegnare la risposta penalistica a fenomeni di criminalità in materia finanziaria per suggerire un percorso al linguista/ traduttore in materia giuridica. La scelta della materia finanziaria come campo in cui svolgere la ricerca terminografica è dovuta alla presenza di molti elementi normativi nelle fattispecie penali. La scheda terminografica di riferimento, frutto della collaborazione tra il giurista e il linguista, rappresenta lo strumento moderno per la traduzione giuridica.openopenBarbieri Maria CristinaBarbieri, MARIA CRISTIN
L’articolo affronta le problematiche della terminologia giuridica e dell’armonizzazione del diritto ...
La monografia Giudice delle leggi e diritto penale. Il diverso contributo delle Corti costituzionali...
I problemi dell'armonizzazione giuridica a livello comunitario risentono di svariati condizionamenti...
Il contributo mira a illustrare sia alcuni problemi che, nella traduzione giuridica tra italiano e i...
Il saggio offre un'indagine delle dinamiche linguistiche del diritto penale alla luce del mutamento ...
Nel riflettere in quale misura la terminologia giuridica del processo penale sia stato modificato da...
Il saggio propone un'analisi delle caratteristiche della lingua giuridica e dei mutamenti a cui essa...
Anche a causa della tecnica del rinvio, l’incriminazione dell’attività finanziaria esercitata abusiv...
Una delle sfide più grandi che il traduttore giuridico, ma anche gli studiosi o gli studenti di diri...
L’articolo analizza alcuni rilevanti cambiamenti che caratterizzano l’immagine ed il ruolo del giudi...
Il glossario è stato compilato presso il Servizio di Traduzione della Commissione europea e copre du...
Il termine “castigo” attraversa la cultura penalistica rinviando all’idea di punizione dovuta per il...
L’articolo affronta le problematiche della terminologia giuridica e dell’armonizzazione del diritto ...
La monografia Giudice delle leggi e diritto penale. Il diverso contributo delle Corti costituzionali...
I problemi dell'armonizzazione giuridica a livello comunitario risentono di svariati condizionamenti...
Il contributo mira a illustrare sia alcuni problemi che, nella traduzione giuridica tra italiano e i...
Il saggio offre un'indagine delle dinamiche linguistiche del diritto penale alla luce del mutamento ...
Nel riflettere in quale misura la terminologia giuridica del processo penale sia stato modificato da...
Il saggio propone un'analisi delle caratteristiche della lingua giuridica e dei mutamenti a cui essa...
Anche a causa della tecnica del rinvio, l’incriminazione dell’attività finanziaria esercitata abusiv...
Una delle sfide più grandi che il traduttore giuridico, ma anche gli studiosi o gli studenti di diri...
L’articolo analizza alcuni rilevanti cambiamenti che caratterizzano l’immagine ed il ruolo del giudi...
Il glossario è stato compilato presso il Servizio di Traduzione della Commissione europea e copre du...
Il termine “castigo” attraversa la cultura penalistica rinviando all’idea di punizione dovuta per il...
L’articolo affronta le problematiche della terminologia giuridica e dell’armonizzazione del diritto ...
La monografia Giudice delle leggi e diritto penale. Il diverso contributo delle Corti costituzionali...
I problemi dell'armonizzazione giuridica a livello comunitario risentono di svariati condizionamenti...