Un proyecto de investigación de los diccionarios portugueses publicados entre 1554 t 1858 permite ver la incorporación bastante retrasada de las nuevas terminologías científicas y técnicas en los diccionarios portugueses en los siglos XVIII y XIX
No quadro das investigações que estou a realizar sobre a história da lexicografia portuguesa, publiq...
Sabido es que en el curso del siglo XVIII se produce una afirmación del derecho castellano y del por...
Neste artigo são identificados alguns dos principais "topói" linguísticos do século XVIII, compreend...
Th e project of a “Dictionary of Portuguese Dictionaries” allows to know how portuguese dictionaries...
A partir das primeiras obras lexcográficas especializadas no domínio linguístico, neste artigo anali...
Neste texto apresenta-se uma síntese de um trabalho de um projecto de investigação sobre a terminolo...
Neste texto são analisados os dois primeiros dicionários de terminologia gramatical/linguística em l...
Historiografía, coleccionismo, investigación y gestión arqueológicos en España y Portugal
La lexicografía bilingüe entre las lenguas europeas occidentales aparece en el siglo XVI. No es el c...
El estudio parte de las propias obras lexicográficas como elementos de relevancia para el estudio y ...
La lexicografía portuguesa, desde un punto de vista histórico, se caracteriza, a grandes rasgos, por...
The Diccionario da Lingua Portugueza by António de Morais Silva (MOR) constitutes a considerable pie...
El objetivo de este trabajo es el de poner en marcha una re- exión sobre la realidad plurilingüí...
419 p.La presente tesis estudia la lengua y la gramaticografía españolas desde la historiografía gra...
1 separador y 4 fichas que forman unidad. El separador que lleva por título “Portugal”. El conjunto ...
No quadro das investigações que estou a realizar sobre a história da lexicografia portuguesa, publiq...
Sabido es que en el curso del siglo XVIII se produce una afirmación del derecho castellano y del por...
Neste artigo são identificados alguns dos principais "topói" linguísticos do século XVIII, compreend...
Th e project of a “Dictionary of Portuguese Dictionaries” allows to know how portuguese dictionaries...
A partir das primeiras obras lexcográficas especializadas no domínio linguístico, neste artigo anali...
Neste texto apresenta-se uma síntese de um trabalho de um projecto de investigação sobre a terminolo...
Neste texto são analisados os dois primeiros dicionários de terminologia gramatical/linguística em l...
Historiografía, coleccionismo, investigación y gestión arqueológicos en España y Portugal
La lexicografía bilingüe entre las lenguas europeas occidentales aparece en el siglo XVI. No es el c...
El estudio parte de las propias obras lexicográficas como elementos de relevancia para el estudio y ...
La lexicografía portuguesa, desde un punto de vista histórico, se caracteriza, a grandes rasgos, por...
The Diccionario da Lingua Portugueza by António de Morais Silva (MOR) constitutes a considerable pie...
El objetivo de este trabajo es el de poner en marcha una re- exión sobre la realidad plurilingüí...
419 p.La presente tesis estudia la lengua y la gramaticografía españolas desde la historiografía gra...
1 separador y 4 fichas que forman unidad. El separador que lleva por título “Portugal”. El conjunto ...
No quadro das investigações que estou a realizar sobre a história da lexicografia portuguesa, publiq...
Sabido es que en el curso del siglo XVIII se produce una afirmación del derecho castellano y del por...
Neste artigo são identificados alguns dos principais "topói" linguísticos do século XVIII, compreend...