Francesc Payarols i Casas (Girona, 23-9-1896), primer fill d'una família obrera instal·lada a Barcelona el 1909, va estudiar Magisteri i va exercir de comptable mentre aprenia alemany, anglès i rus pel seu compte. Per mediació de Marcel·lí Antich, Joan Puig i Ferrater li va oferir traduir del rus al català per Editorial Proa. El 1935, amb Antich i un tercer soci va crear l'efímera Editorial Atena; després va traduir al castellà per Editorial Apolo, també de poca durada; finalment va iniciar una llarga col·laboració amb Editorial Labor. El 1940 va anar com a professor d'alemany a l'institut de la Seu d'Urgell, encetant així trenta anys de dedicació a l'ensenyament molt marcats per l'època. Jubilat als setanta anys, va traslladar- se a Barcel...
El 1948 una breu onada de permisos atorgats per la censura franquista va esperonar la represade la t...
Obra ressenyada: Enric GALLÉN; Manuel LLANAS; Marcel ORTÍN; Ramon PINYOL I TORRENS; Pere QUER, L'art...
Programa de les XVI Jornades de Traducció celebrades a la Universitat de Vic el 9 de maig de 2013 so...
Francesc Payarols i Casas (Girona, 23-9-1896), primer fill d’una família obrera instal·lada a Barcel...
El llibre incunable que porta per títol Quesits i que, segons l'encapçalament de l'única edició, imp...
Avel·lí Artís-Gener va néixer a Barcelona el 1912, fill d'un periodista i d'una modista, i va morir-...
Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Mauc...
La traducción catalana moderna se desarrolló en el paso de los siglos xix al xx. La tendencia al alz...
La nota dominant en la recepció de la literatura catalana a Polònia és la dispersió: d'uns trenta au...
Com a mesura de control polític i editorial, molts règims totalitaris s’han fixat en la traducció. C...
La recepció de l'obra de Jacint Verdaguer (1845-1902) a França ha estat estudiada de forma fragmentà...
La nota dominant en la recepció de la literatura catalana a Polònia és la dispersió: d'uns trenta au...
Aquest article s'emmarca dins del projecte «Traducción, recepción y relaciones entre literaturas en ...
Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Mauc...
Une mise au point des traductions en espagnol (castillan) et en catalan a été réalisée par Francisco...
El 1948 una breu onada de permisos atorgats per la censura franquista va esperonar la represade la t...
Obra ressenyada: Enric GALLÉN; Manuel LLANAS; Marcel ORTÍN; Ramon PINYOL I TORRENS; Pere QUER, L'art...
Programa de les XVI Jornades de Traducció celebrades a la Universitat de Vic el 9 de maig de 2013 so...
Francesc Payarols i Casas (Girona, 23-9-1896), primer fill d’una família obrera instal·lada a Barcel...
El llibre incunable que porta per títol Quesits i que, segons l'encapçalament de l'única edició, imp...
Avel·lí Artís-Gener va néixer a Barcelona el 1912, fill d'un periodista i d'una modista, i va morir-...
Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Mauc...
La traducción catalana moderna se desarrolló en el paso de los siglos xix al xx. La tendencia al alz...
La nota dominant en la recepció de la literatura catalana a Polònia és la dispersió: d'uns trenta au...
Com a mesura de control polític i editorial, molts règims totalitaris s’han fixat en la traducció. C...
La recepció de l'obra de Jacint Verdaguer (1845-1902) a França ha estat estudiada de forma fragmentà...
La nota dominant en la recepció de la literatura catalana a Polònia és la dispersió: d'uns trenta au...
Aquest article s'emmarca dins del projecte «Traducción, recepción y relaciones entre literaturas en ...
Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Mauc...
Une mise au point des traductions en espagnol (castillan) et en catalan a été réalisée par Francisco...
El 1948 una breu onada de permisos atorgats per la censura franquista va esperonar la represade la t...
Obra ressenyada: Enric GALLÉN; Manuel LLANAS; Marcel ORTÍN; Ramon PINYOL I TORRENS; Pere QUER, L'art...
Programa de les XVI Jornades de Traducció celebrades a la Universitat de Vic el 9 de maig de 2013 so...