Marià Villangómez (Eivissa 1913) és un dels poetes catalans moderns més notables. La seva obra de traductor posa de manifest els seus interessos com a escriptor i també la seva habilitat per incorporar a la pròpia obra les influències dels noms més representatius dels corrents moderns de la poesia francesa, italiana, anglesa i espanyola. L'article fa un repàs de la producció del Villangómez traductor i els processos de revisió a què ha sotmès algunes de les seves traduccions. L'autor també subratlla els canvis en la consideració de Villangómez com a figura destacada dins el sistema literari català: mentre que els primers llibres de traduccions publicats eren antologies miscel·lànies, més endavant sempre ha editat poemaris traduïts d'un sol ...
L'autor proposa en aquest article una estratègia de traducció al català per a les novel·les de l'ano...
Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Mauc...
Francesc Payarols i Casas (Girona, 23-9-1896), primer fill d’una família obrera instal·lada a Barcel...
El poeta Teodor Llorente fou unànimement reconegut en vida com un dels més excel·lents traductors ca...
La traducción catalana moderna se desarrolló en el paso de los siglos xix al xx. La tendencia al alz...
Les traduccions tenen un pes decisiu en la nòmina de textos literaris publicats en català durant el ...
L’article analitza traduccions del «Cant espiritual», «La vaca cega», «Haidé» i «Represa d’Haidé» po...
La nota dominant en la recepció de la literatura catalana a Polònia és la dispersió: d'uns trenta au...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióTutor: Jordi AinaudEl present treball analitza les...
La novela de Maria-Mercè Marçal trata igualmente de traducción y de poesía. La biografía ficcionaliz...
En nuestro trabajo estudiamos diversas traducciones poéticas de autores catalanes del siglo XX al i...
The phenomenon of modernism (Art Nouveau), developed in Catalonia along the last transfer of century...
La nota dominant en la recepció de la literatura catalana a Polònia és la dispersió: d'uns trenta au...
Els traductors catalans Joan Casas, Josep Julià i Pau Vidal han traduït obres molt diferents i proce...
Pompeu Fabra no va visitar mai les Pitiüses, ni hi va tenir cap relació directa. La seva obra, tanma...
L'autor proposa en aquest article una estratègia de traducció al català per a les novel·les de l'ano...
Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Mauc...
Francesc Payarols i Casas (Girona, 23-9-1896), primer fill d’una família obrera instal·lada a Barcel...
El poeta Teodor Llorente fou unànimement reconegut en vida com un dels més excel·lents traductors ca...
La traducción catalana moderna se desarrolló en el paso de los siglos xix al xx. La tendencia al alz...
Les traduccions tenen un pes decisiu en la nòmina de textos literaris publicats en català durant el ...
L’article analitza traduccions del «Cant espiritual», «La vaca cega», «Haidé» i «Represa d’Haidé» po...
La nota dominant en la recepció de la literatura catalana a Polònia és la dispersió: d'uns trenta au...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióTutor: Jordi AinaudEl present treball analitza les...
La novela de Maria-Mercè Marçal trata igualmente de traducción y de poesía. La biografía ficcionaliz...
En nuestro trabajo estudiamos diversas traducciones poéticas de autores catalanes del siglo XX al i...
The phenomenon of modernism (Art Nouveau), developed in Catalonia along the last transfer of century...
La nota dominant en la recepció de la literatura catalana a Polònia és la dispersió: d'uns trenta au...
Els traductors catalans Joan Casas, Josep Julià i Pau Vidal han traduït obres molt diferents i proce...
Pompeu Fabra no va visitar mai les Pitiüses, ni hi va tenir cap relació directa. La seva obra, tanma...
L'autor proposa en aquest article una estratègia de traducció al català per a les novel·les de l'ano...
Fundada a Barcelona el 1892 per un italià que havia après l'ofici a Llatinoamèrica, l'editorial Mauc...
Francesc Payarols i Casas (Girona, 23-9-1896), primer fill d’una família obrera instal·lada a Barcel...