This study investigates the translation of song lyrics and presents an analysis of translation outcomes. While the majority of previous studies regarding song translation focuses on the translation of lyrics from musicals and operas, this study focuses on the translation of popular song lyrics. The lyrics of eight German songs and their English versions were analysed using the approximation approach (Franzon 2009) which divides smaller textual units into the categories paraphrase, metaphrase and addition. The target texts (henceforth TT) were also categorised according to Peter Low’s (2013) song translation categories, translation, adaptation and replacement text. The aim of this study is to determine to what degree the meaning of the sourc...
While translating, several factors must be considered, such as cultural differences, sentence struct...
Translation is one of the media to provide understanding to other language users. One of the media o...
Šis darbs pēta dziesmu tulkošanu, par piemēru ņemot „Disney” animācijas filmas „Ledus sirds” („Froze...
This study investigates the translation of song lyrics and presents an analysis of translation outco...
This study investigates the translation of song lyrics and presents an analysis of translation outco...
The primary aim of the present study is to gain an understanding of the translation process involved...
The primary aim of the present study is to gain an understanding of the translation process involved...
This study aimed at describing the equivalence of eclessial song lyrics, which belong to the content...
Song translation has only recently become an area of interest for research purposes, with the develo...
AbstractThe paper explores the role of translation as a resource of meaning-making in popular songs....
This article deals with the study of the syntactic features in the English and German lyrics in a co...
The paper considers translation as an intermediate stage in the creation of English-language song ly...
Translation has always been described as an age-long activity that impacts the communication between...
Translation has always been described as an age-long activity that impacts the communication between...
Song translation has only recently become an area of interest for research purposes, with the develo...
While translating, several factors must be considered, such as cultural differences, sentence struct...
Translation is one of the media to provide understanding to other language users. One of the media o...
Šis darbs pēta dziesmu tulkošanu, par piemēru ņemot „Disney” animācijas filmas „Ledus sirds” („Froze...
This study investigates the translation of song lyrics and presents an analysis of translation outco...
This study investigates the translation of song lyrics and presents an analysis of translation outco...
The primary aim of the present study is to gain an understanding of the translation process involved...
The primary aim of the present study is to gain an understanding of the translation process involved...
This study aimed at describing the equivalence of eclessial song lyrics, which belong to the content...
Song translation has only recently become an area of interest for research purposes, with the develo...
AbstractThe paper explores the role of translation as a resource of meaning-making in popular songs....
This article deals with the study of the syntactic features in the English and German lyrics in a co...
The paper considers translation as an intermediate stage in the creation of English-language song ly...
Translation has always been described as an age-long activity that impacts the communication between...
Translation has always been described as an age-long activity that impacts the communication between...
Song translation has only recently become an area of interest for research purposes, with the develo...
While translating, several factors must be considered, such as cultural differences, sentence struct...
Translation is one of the media to provide understanding to other language users. One of the media o...
Šis darbs pēta dziesmu tulkošanu, par piemēru ņemot „Disney” animācijas filmas „Ledus sirds” („Froze...