traduction du grec ancien en françaisInternational audienceArrien compose ce texte sous le règne d'Hadrien, alors qu'il est gouverneur de la province de Cappadoce (c. 131-137 ap. J.-C.). Il y décrit, sous la forme d'une suite de commandements, l'ordre de marche de son armée (§ 1-11), puis la formation de bataille de celle-ci (§ 12-24)132, enfin la tactique à adopter face à l'ennemi qu'il désigne comme « scythe » (§ 25-31). Son armée est composée des deux légions basées dans la province de Cappadoce, la légion XV Apollinaris de Satala dans son intégralité et des vexillations133 de la légion XII Fulminata de Mélitène, de quatre ailes et de dix cohortes auxiliaires, ainsi que de contingents d'alliés locaux originaires d'Arménie Mineure et de C...
Reinach Théodore. (Tatien). Aimé Puech. Recherches sur le Discours aux grecs de Tatien suivies d'une...
La présence d’Astérix en Grèce, qui débute à la fin des années 1960, a été prise en charge par trois...
La Gran conquista de Ultramar est une traduction castillane marquée par le nouveau souffle donné au ...
traduction du grec ancien en françaisInternational audienceArrien compose ce texte sous le règne d'H...
Dans la tradition vétérinaire grecque, Théomnestos (IVe s. ap. J.-C.) est particulièrement important...
Voir les comptes rendus parus dans la Revue des études anciennes, sur Histara et sur BMCR.La beauté ...
Strabon (63 av. J.-C.- 24 apr. J.-C.) est un écrivain grec d’Asie Mineure du début de l’Empire (il e...
20,86 g, 30 mmDès le IXe ou le VIIIe siècle, les Grecs ont emprunté aux Phéniciens l'écriture alphab...
Bronze, 20,86 g, 30 mmLes Hellènes, arrivés en Grèce à partir du début du I er millénaire avant J.-C...
Collection des médecins grecs et latins. - Le Tome 6 porte en plus: "anciennes traductions latines d...
Textes choisis, présentés et annotés par Laurence Plazenet ; traductions par Emmanuèle BlancInternat...
Si envie et jalousie sont, en français, des notions communes, elles n'ent demeurent pas moins comple...
Au XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Le ms. commence par une préface du tra...
« Je voudrais être grec, madame, quand je suis à peine latin », dit spirituellement un moine de Sain...
Reinach Théodore. (Tatien). Aimé Puech. Recherches sur le Discours aux grecs de Tatien suivies d'une...
La présence d’Astérix en Grèce, qui débute à la fin des années 1960, a été prise en charge par trois...
La Gran conquista de Ultramar est une traduction castillane marquée par le nouveau souffle donné au ...
traduction du grec ancien en françaisInternational audienceArrien compose ce texte sous le règne d'H...
Dans la tradition vétérinaire grecque, Théomnestos (IVe s. ap. J.-C.) est particulièrement important...
Voir les comptes rendus parus dans la Revue des études anciennes, sur Histara et sur BMCR.La beauté ...
Strabon (63 av. J.-C.- 24 apr. J.-C.) est un écrivain grec d’Asie Mineure du début de l’Empire (il e...
20,86 g, 30 mmDès le IXe ou le VIIIe siècle, les Grecs ont emprunté aux Phéniciens l'écriture alphab...
Bronze, 20,86 g, 30 mmLes Hellènes, arrivés en Grèce à partir du début du I er millénaire avant J.-C...
Collection des médecins grecs et latins. - Le Tome 6 porte en plus: "anciennes traductions latines d...
Textes choisis, présentés et annotés par Laurence Plazenet ; traductions par Emmanuèle BlancInternat...
Si envie et jalousie sont, en français, des notions communes, elles n'ent demeurent pas moins comple...
Au XIXe et au XXe siècle, le théâtre antique a été l'objet d'une vive rivalité mais aussi un terrain...
Numérisation effectuée à partir d'un document de substitution.Le ms. commence par une préface du tra...
« Je voudrais être grec, madame, quand je suis à peine latin », dit spirituellement un moine de Sain...
Reinach Théodore. (Tatien). Aimé Puech. Recherches sur le Discours aux grecs de Tatien suivies d'une...
La présence d’Astérix en Grèce, qui débute à la fin des années 1960, a été prise en charge par trois...
La Gran conquista de Ultramar est une traduction castillane marquée par le nouveau souffle donné au ...