Tesis doctoral inédita leída en la Universidad Autónoma de Madrid, Facultad de Filosofía y Letras, Departamento de Filología Francesa. Fecha de lectura: 26-10-18Esta tesis tiene embargado el acceso al texto completo hasta el 26-04-2020Ce travail se veut être un apport à la compréhension d’un phénomène qui n’est pas nouveau, un parler plurilingue. Plus précisément un cas peu ou pas étudié, à savoir, le parler trilingue des migrants sénégalais en Espagne à travers le discours enregistré de réunions de deux associations de Sénégalais au quartier de Lavapiés à Madrid. Ces locuteurs parlaient au Sénégal un parler bilingue wolof-français (dit « wolof-urbain ») qui a proliféré au Sénégal après les indépendances avec l’imposition de la langue franç...
Se propone un examen de los modelos de gestión de las lenguas en la Francofonía con el fin de aporta...
International audienceLinguistic practices in the African Churches in Europe are closely linked to t...
In the former Spanish province number 53, and since the late sixties, the bilingualism became an evi...
This article presents a descriptive study about the role of transfer in the second language acquisit...
This article presents a descriptive study about the role of transfer in the second language acquisit...
La cercanía geográfica y los vínculos históricos existentes entre Francia y África mantienen hasta l...
Le wolof est parlé par huit à dix millions de locuteurs, principalement au Sénégal. Comme la plupart...
En los últimos años el número de migrantes senegaleses en Argentina se ha incrementado considerablem...
This article aims to analyze the relationship between the French language and the language of Africa...
Plusieurs facteurs sembleraient étayer l’hypothèse que dans plusieurs pays d’Afrique, la langue fran...
En Afrique subsaharienne, la question de la didactique du plurilinguisme se pose d’une manière très ...
Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em ...
En esta tesis se aborda el estudio de distintos procesos de codesarrollo en el marco específico de ...
L’analisi dell’interferenza sul campione di testi selezionato (stampa e letteratura) che non vuole s...
El aumento de la emigración que recibe España y, en particular, Cataluña, especialmente desde la úl...
Se propone un examen de los modelos de gestión de las lenguas en la Francofonía con el fin de aporta...
International audienceLinguistic practices in the African Churches in Europe are closely linked to t...
In the former Spanish province number 53, and since the late sixties, the bilingualism became an evi...
This article presents a descriptive study about the role of transfer in the second language acquisit...
This article presents a descriptive study about the role of transfer in the second language acquisit...
La cercanía geográfica y los vínculos históricos existentes entre Francia y África mantienen hasta l...
Le wolof est parlé par huit à dix millions de locuteurs, principalement au Sénégal. Comme la plupart...
En los últimos años el número de migrantes senegaleses en Argentina se ha incrementado considerablem...
This article aims to analyze the relationship between the French language and the language of Africa...
Plusieurs facteurs sembleraient étayer l’hypothèse que dans plusieurs pays d’Afrique, la langue fran...
En Afrique subsaharienne, la question de la didactique du plurilinguisme se pose d’une manière très ...
Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em ...
En esta tesis se aborda el estudio de distintos procesos de codesarrollo en el marco específico de ...
L’analisi dell’interferenza sul campione di testi selezionato (stampa e letteratura) che non vuole s...
El aumento de la emigración que recibe España y, en particular, Cataluña, especialmente desde la úl...
Se propone un examen de los modelos de gestión de las lenguas en la Francofonía con el fin de aporta...
International audienceLinguistic practices in the African Churches in Europe are closely linked to t...
In the former Spanish province number 53, and since the late sixties, the bilingualism became an evi...