This play tells the tale of true love between a maiden, Mo Lan and the ward of a Viceroy, Wu Sun. Wu Sun is stolen from his royal home by a demon. The Moon Goddess, Chang-Ngo, intervenes and returns Wu Sun to his ancestral home, where he lives in the guise of a wandering minstrel. Unbeknownst to the Viceroy, the demon has substituted Wu Sun with his own progeny, the wicked Wang-Pah. The author, Floralyn Cadwell was the head of the English Department at McKinley High School. Includes illustrations and music
In this thesis the comparison of Li Yu’s (1611-1680) adaptations of his own huaben stories into chua...
Shakespeare’s Hamlet, Macbeth, and King Lear, three of the most frequently adapted tragedies, have i...
The late Ming period in China (1573-1644) was a golden age for drama and woodblock printing. This is...
Two hundred and forty years after his death, Shakespeare was introduced to China. It was in 1856 tha...
On 27 November 1934, ‘a traditional Chinese play’, Lady Precious Stream premiered at the Little Thea...
The chapter considers Lady Precious Stream (1934), S. I. Hsiung’s “Chinese play in English,” as a wo...
When Voltaire's L'Orphelin de la Chine (1755) is mentioned nowadays in general histories of Western ...
As one of the four Shakespeare’s great tragedies, Macbeth, with its thrilling story line and profoun...
Play-reading is a modern phenomenon, as, traditionally, drama relied on oral transmission from maste...
This dissertation examines the preservation of Chinese kunqu, one of China’s indigenous operatic gen...
This paper is a comparative study of the thirteen-century Chinese revenge drama The Orphan of Zhao a...
Ibsen has created Ellida Wangel in The Lady from the Sea as a “mermaid” stranded on land, feeling tr...
The birth, flourishing, and decline of Yuan tsa-chu, a form of Chinese musical poetic drama, occurre...
Having written over 449 pieces of Cantonese opera works, Tang Di-sheng (1917-1959) is considered to ...
Available for non-commercial, internal use by students, staff, and faculty at the University of Mich...
In this thesis the comparison of Li Yu’s (1611-1680) adaptations of his own huaben stories into chua...
Shakespeare’s Hamlet, Macbeth, and King Lear, three of the most frequently adapted tragedies, have i...
The late Ming period in China (1573-1644) was a golden age for drama and woodblock printing. This is...
Two hundred and forty years after his death, Shakespeare was introduced to China. It was in 1856 tha...
On 27 November 1934, ‘a traditional Chinese play’, Lady Precious Stream premiered at the Little Thea...
The chapter considers Lady Precious Stream (1934), S. I. Hsiung’s “Chinese play in English,” as a wo...
When Voltaire's L'Orphelin de la Chine (1755) is mentioned nowadays in general histories of Western ...
As one of the four Shakespeare’s great tragedies, Macbeth, with its thrilling story line and profoun...
Play-reading is a modern phenomenon, as, traditionally, drama relied on oral transmission from maste...
This dissertation examines the preservation of Chinese kunqu, one of China’s indigenous operatic gen...
This paper is a comparative study of the thirteen-century Chinese revenge drama The Orphan of Zhao a...
Ibsen has created Ellida Wangel in The Lady from the Sea as a “mermaid” stranded on land, feeling tr...
The birth, flourishing, and decline of Yuan tsa-chu, a form of Chinese musical poetic drama, occurre...
Having written over 449 pieces of Cantonese opera works, Tang Di-sheng (1917-1959) is considered to ...
Available for non-commercial, internal use by students, staff, and faculty at the University of Mich...
In this thesis the comparison of Li Yu’s (1611-1680) adaptations of his own huaben stories into chua...
Shakespeare’s Hamlet, Macbeth, and King Lear, three of the most frequently adapted tragedies, have i...
The late Ming period in China (1573-1644) was a golden age for drama and woodblock printing. This is...