En 1855 escribe Lucio Victorio Mansilla (Argentina, 1831-1913) su drama romántico Atar-Gull o Una venganza africana (representado en Buenos Aires en 1864), adaptación teatral de la novela marítima de asunto antiesclavista Atar-Gull (1831) del popular escritor francés Eugène Sue (1804-1857). En el marco de las mediaciones culturales y literarias entre Europa y América Latina, el estudio del préstamo y adaptación realizados por Mansilla resulta particularmente revelador de cómo y con qué fin –en la recontextualización propuesta por el autor-intérprete– la traducción / reinvención despliega y resignifica el potencial ya de por sí disruptivo del texto inicial que las inspiró
A pesar de que unánimemente se le considera uno de los grandes escritores del siglo xix, fuera del B...
Resumen El trabajo propone leer las diversas estrategias de traducción al español de Manèges. Petite...
En el presente artículo proponemos un análisis del drama Camila O´Gorman (1856) de Heraclio Fajardo,...
La obra de Michel Houellebecq figura entre los textos más vendidos y más controversiales de narrativ...
La motivación de esta tesis surge de combinar mis dos áreas de investigación académica: la traducció...
Lucio V. Mansilla (1831-1913), sobrino y ahijado del dictador y caudillo federal Juan Manuel de Rosa...
Camilo José CelaMadrid, Centro Iberoamericano de Cooperación. Miércoles, 30 de mayo a las siete y me...
Por medio del análisis de la prensa mexicana entre las décadas de 1840 y 1860, este estudio demuestr...
Este escrito espiga las complejas relaciones entre teatro trágico y representación política que se d...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n9p235Machado de Assis (1839-1908) ha sido bastante publicad...
Resumen: En 1860 aparecen en Buenos Aires dos obras con casi el mismo título. Lucía y Lucía Miranda ...
A partir de la leyenda del gaucho argentino Juan Moreira, en el presente artículo nos proponemos ana...
En este artículo me propongo rastrear la concreción axiológica que prima en la novela El Guaraní (18...
Resumen: Un folletinista argentino La vasta producción del novelista argentino Eduardo Gutiérrez (1...
El artículo forma parte del proyecto de investigación VEGA1/0853/14 orientado a estudiar la recepció...
A pesar de que unánimemente se le considera uno de los grandes escritores del siglo xix, fuera del B...
Resumen El trabajo propone leer las diversas estrategias de traducción al español de Manèges. Petite...
En el presente artículo proponemos un análisis del drama Camila O´Gorman (1856) de Heraclio Fajardo,...
La obra de Michel Houellebecq figura entre los textos más vendidos y más controversiales de narrativ...
La motivación de esta tesis surge de combinar mis dos áreas de investigación académica: la traducció...
Lucio V. Mansilla (1831-1913), sobrino y ahijado del dictador y caudillo federal Juan Manuel de Rosa...
Camilo José CelaMadrid, Centro Iberoamericano de Cooperación. Miércoles, 30 de mayo a las siete y me...
Por medio del análisis de la prensa mexicana entre las décadas de 1840 y 1860, este estudio demuestr...
Este escrito espiga las complejas relaciones entre teatro trágico y representación política que se d...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2011n9p235Machado de Assis (1839-1908) ha sido bastante publicad...
Resumen: En 1860 aparecen en Buenos Aires dos obras con casi el mismo título. Lucía y Lucía Miranda ...
A partir de la leyenda del gaucho argentino Juan Moreira, en el presente artículo nos proponemos ana...
En este artículo me propongo rastrear la concreción axiológica que prima en la novela El Guaraní (18...
Resumen: Un folletinista argentino La vasta producción del novelista argentino Eduardo Gutiérrez (1...
El artículo forma parte del proyecto de investigación VEGA1/0853/14 orientado a estudiar la recepció...
A pesar de que unánimemente se le considera uno de los grandes escritores del siglo xix, fuera del B...
Resumen El trabajo propone leer las diversas estrategias de traducción al español de Manèges. Petite...
En el presente artículo proponemos un análisis del drama Camila O´Gorman (1856) de Heraclio Fajardo,...