AIM: The aim of this study was to interpret and validate a French version of the Oswestry disability index (ODI), using a cross-cultural validation method. The validity and reliability of the questionnaire was assessed in order to ensure the psychometric characteristics. METHOD: The cross-cultural validation was carried out according to Beaton's methodology. The study was conducted with 41 patients suffering from low back pain. The correlation between the ODI and the Roland-Morris disability questionnaire (RMDQ), the medical outcome survey short form-36 (MOS SF-36) and a pain visual analogical scale (VAS) was assessed. RESULTS: The validity of the Oswestry questionnaire was studied using the Cronbach Alpha coefficient calculation: 0.87 (n=3...
Background and aim: Growing attention is being given to physical functioning measures to assess inte...
Study Design. Evaluation of the psychometric properties of a translated, culturally adapted question...
Background and Purpose. The purposes of this study were to determine whether a Dutch translation of ...
and 3-way validity were performed. Objective. The objective of this study was to translate a version...
Study Design. Translation, revision, back-translation, and 3-way validity were performed. Objective....
PURPOSE: To conduct a cross-cultural adaptation of the Core Outcome Measures Index (COMI) into Frenc...
STUDY DESIGN. Cross-cultural translation and psychometric testing were performed. OBJECTIVES. To cro...
PURPOSE: Patient-reported outcome measurements (PROMs) are widely used in spine care. The developmen...
The Oswestry Disability Index (ODI) is a self-report-based outcome measure used to quantify the exte...
Study Design: Evaluation of the psychometric properties of a translated, culturally adapted question...
PURPOSE: Patient-reported outcome measurements (PROMs) are widely used in spine care. The developmen...
AbstractObjectiveTo validate a French version of the Roland–Morris Disability Questionnaire (RMDQ) i...
Study Design. Evaluation of the psychometric properties of a translated, culturally adapted question...
Background and aim: Growing attention is being given to physical functioning measures to assess inte...
Background and Purpose. The purposes of this study were to determine whether a Dutch translation of ...
Background and aim: Growing attention is being given to physical functioning measures to assess inte...
Study Design. Evaluation of the psychometric properties of a translated, culturally adapted question...
Background and Purpose. The purposes of this study were to determine whether a Dutch translation of ...
and 3-way validity were performed. Objective. The objective of this study was to translate a version...
Study Design. Translation, revision, back-translation, and 3-way validity were performed. Objective....
PURPOSE: To conduct a cross-cultural adaptation of the Core Outcome Measures Index (COMI) into Frenc...
STUDY DESIGN. Cross-cultural translation and psychometric testing were performed. OBJECTIVES. To cro...
PURPOSE: Patient-reported outcome measurements (PROMs) are widely used in spine care. The developmen...
The Oswestry Disability Index (ODI) is a self-report-based outcome measure used to quantify the exte...
Study Design: Evaluation of the psychometric properties of a translated, culturally adapted question...
PURPOSE: Patient-reported outcome measurements (PROMs) are widely used in spine care. The developmen...
AbstractObjectiveTo validate a French version of the Roland–Morris Disability Questionnaire (RMDQ) i...
Study Design. Evaluation of the psychometric properties of a translated, culturally adapted question...
Background and aim: Growing attention is being given to physical functioning measures to assess inte...
Background and Purpose. The purposes of this study were to determine whether a Dutch translation of ...
Background and aim: Growing attention is being given to physical functioning measures to assess inte...
Study Design. Evaluation of the psychometric properties of a translated, culturally adapted question...
Background and Purpose. The purposes of this study were to determine whether a Dutch translation of ...