Issue 23 of The Interpreters\u2019 Newsletter contains seven papers covering various topics on mainly Dialogue Interpreting and encompass telephone interpreting; the use of comparable corpora in research or training; and interpreter training. Telephone interpreting is the focus of Simo K. M\ue4\ue4tt\ue4\u2019s contribution. Using authentic telephone-interpreting data, he analyses the accuracy of interpretation in an interview conducted by a Finnish law-enforcement officer and a migrant using French as a lingua franca. He explores choices made by the interpreter by merging critical discourse analysis, critical sociolinguistics, conversation analysis, and systemic-functional linguistics. A second paper on telephone interpreting (TI) is offe...
none2siSHIFT in Orality is an Erasmus+ 3-year project funded by the European Commission in 2015, wit...
Since the publication of Wadensjö’s Interpreting as Interaction (1998), research conducted on real-l...
As a result of globalization and of the continuous developments of ICTs, spoken language travels thr...
Issue 23 (2018) of The Interpreters’ Newsletter contains seven contributions covering various topics...
Issue 23 (2018) of The Interpreters’ Newsletter contains seven contributions covering various topics...
Issue 23 (2018) of The Interpreters’ Newsletter contains seven contributions covering various topics...
3Thirty years have elapsed since the publication in 1989 of the selected papers of the Trieste Sympo...
The rise of remote interpreting (RI) - by telephone, videoconference or through internet platforms -...
none3noAs a result of globalization and of the continuous development and improvement of ICT, spoken...
The rise of remote interpreting (RI) - by telephone, videoconference or through internet platforms -...
This paper reports on the development and use of a corpus of interpreter-mediated phone calls to stu...
This paper reports on the development and use of a corpus of interpreter-mediated phone calls to stu...
As a result of globalization and of the continuous developments of ICTs, spoken language travels thr...
This paper reports on the development and use of a corpus of interpreter-mediated phone calls to stu...
This paper reports on the development and use of a corpus of interpreter-mediated phone calls to stu...
none2siSHIFT in Orality is an Erasmus+ 3-year project funded by the European Commission in 2015, wit...
Since the publication of Wadensjö’s Interpreting as Interaction (1998), research conducted on real-l...
As a result of globalization and of the continuous developments of ICTs, spoken language travels thr...
Issue 23 (2018) of The Interpreters’ Newsletter contains seven contributions covering various topics...
Issue 23 (2018) of The Interpreters’ Newsletter contains seven contributions covering various topics...
Issue 23 (2018) of The Interpreters’ Newsletter contains seven contributions covering various topics...
3Thirty years have elapsed since the publication in 1989 of the selected papers of the Trieste Sympo...
The rise of remote interpreting (RI) - by telephone, videoconference or through internet platforms -...
none3noAs a result of globalization and of the continuous development and improvement of ICT, spoken...
The rise of remote interpreting (RI) - by telephone, videoconference or through internet platforms -...
This paper reports on the development and use of a corpus of interpreter-mediated phone calls to stu...
This paper reports on the development and use of a corpus of interpreter-mediated phone calls to stu...
As a result of globalization and of the continuous developments of ICTs, spoken language travels thr...
This paper reports on the development and use of a corpus of interpreter-mediated phone calls to stu...
This paper reports on the development and use of a corpus of interpreter-mediated phone calls to stu...
none2siSHIFT in Orality is an Erasmus+ 3-year project funded by the European Commission in 2015, wit...
Since the publication of Wadensjö’s Interpreting as Interaction (1998), research conducted on real-l...
As a result of globalization and of the continuous developments of ICTs, spoken language travels thr...