The present paper provides an overview of the evolution and state-of-the-art of the multidiscipline of translation studies, by focusing on the developments that occurred almost simultaneously, albeit independently, within its two main research areas, the pure (descriptive and theoretical) and applied branches. It demonstrates how the more linguistically-oriented applied studies and the predominantly literary-based descriptive studies, while adopting different approaches, produced complementary and, in some respects, similar results, mainly thanks to their broad view of the phenomenon of translation, which is increasingly seen as a form of intercultural communication that takes place within clear-cut historical and socio-cultural settings. ...
The aim of this collection of papers is to offer a sketch map of current trends in translation studi...
LET’S GIVE SPACE TO TRANSLATOR STUDIES. THE LITERARY TRANSLATOR AS A RESEARCH SUBJECT AND OBJECT • T...
Ristampa 2012 del volume pubblicato nel 2006. Questo volume traccia il percorso evolutivo dei Transl...
The present paper provides an overview of the evolution and state-of-the-art of the multidiscipline ...
Studies on translation in the Anglo-Saxon world reflect the diversity in approaches to be found in t...
Translation is becoming an ever-expanding field of investigation and is attracting increasing intere...
Translation is attracting increasing interest today as its central role in transcultural communicati...
The interface between genre analysis and translation has been investigated in relation to both the t...
Through the supplied theoretical background and translating examples, the paper aims to highlight th...
LESSONS IN TRANSLATION. The essays in this volume focus on translation, analyzed as an intercultural...
We are reading repeatedly in many articles that Translation Studies (TS), i.e. research regarding th...
This research aims to highlight the role of linguistic studies and their contributions to the format...
none1noIncluso nel sito di Systemic-Functional Linguistics (SFL) a cura di Mick O'Donnell, nella sez...
AbstractThis paper has emerged out of the conviction that linguistic theory has more to offer to tra...
Following on the first volume (Manfredi 2008), which focuses on the theoretical issues that link Sys...
The aim of this collection of papers is to offer a sketch map of current trends in translation studi...
LET’S GIVE SPACE TO TRANSLATOR STUDIES. THE LITERARY TRANSLATOR AS A RESEARCH SUBJECT AND OBJECT • T...
Ristampa 2012 del volume pubblicato nel 2006. Questo volume traccia il percorso evolutivo dei Transl...
The present paper provides an overview of the evolution and state-of-the-art of the multidiscipline ...
Studies on translation in the Anglo-Saxon world reflect the diversity in approaches to be found in t...
Translation is becoming an ever-expanding field of investigation and is attracting increasing intere...
Translation is attracting increasing interest today as its central role in transcultural communicati...
The interface between genre analysis and translation has been investigated in relation to both the t...
Through the supplied theoretical background and translating examples, the paper aims to highlight th...
LESSONS IN TRANSLATION. The essays in this volume focus on translation, analyzed as an intercultural...
We are reading repeatedly in many articles that Translation Studies (TS), i.e. research regarding th...
This research aims to highlight the role of linguistic studies and their contributions to the format...
none1noIncluso nel sito di Systemic-Functional Linguistics (SFL) a cura di Mick O'Donnell, nella sez...
AbstractThis paper has emerged out of the conviction that linguistic theory has more to offer to tra...
Following on the first volume (Manfredi 2008), which focuses on the theoretical issues that link Sys...
The aim of this collection of papers is to offer a sketch map of current trends in translation studi...
LET’S GIVE SPACE TO TRANSLATOR STUDIES. THE LITERARY TRANSLATOR AS A RESEARCH SUBJECT AND OBJECT • T...
Ristampa 2012 del volume pubblicato nel 2006. Questo volume traccia il percorso evolutivo dei Transl...