The first treatise dealing explicitly with theology of the icon in medieval Rus’ was preserved in an anonymous work known as Poslanie iconopistsu ( Letter to the Iconographer ) written at the end of the 15th century which contains three sermons. These three sermons later became part of the famous Prosvetitel ( Enlightener ) compiled by Joseph of Volokolamsk. The paper makes an investigation into the problem of the hidden sources of the Letter to the Iconographer which almost entirely consists of verbal quotations from different earlier theological texts. Among the cited writings there are five Byzantine dogmatic works written in defense of icons and translated into Church Slavonic which are of outstanding importance. ...
In this short essay an important field of Byzantine and post-Byzantine artistic production, is resea...
The thesis studies fi ve icons of Christ’s Passion painted on canvas in the manner of artists from t...
Le opere anti-latine di Nilo Cabasilas [Nilus Cabasilas] furono tradotte in slavo in ambiente serbo ...
The first treatise dealing explicitly with theology of the icon in medieval Rus’ was preserved in an...
The article discusses the most significant monumental paintings of the Dormition Cathedral and Trini...
Cult of the icons in the East Slavs culture – customs, rituals and religious practices in the past a...
The iconostasis of Kyiv iconostasis workshop of Olexander Murashko are analyzed. It is an original p...
The article is dedicated to one of aspects of the Kyiv miraculous icons and relics perception (late ...
The Secondary Old Church Slavonic Hynography of Byzantine Origin The article focuses on Old Church S...
Soltanto nel XIV secolo compare in lingua slava il tipo di manoscritti “Miscellanee ascetico-monasti...
The paper introduces the splendid representations of Emperor Constantine the Great and Saint Helena ...
There are several 14th-century South Slavic Athonite manuscripts, as well as some 15th-century East ...
The brief work which Osip Bodjanskij entitled Sobor na predloženie papskago posla Antonija Posevina ...
O. Romenskyi. Thaumaturgy in the “Narration About Vladimir’s Baptism” The paper is devoted to the m...
Babenko Y., Bucharska I. History of Early Christian Discussions The article deals with the cultura...
In this short essay an important field of Byzantine and post-Byzantine artistic production, is resea...
The thesis studies fi ve icons of Christ’s Passion painted on canvas in the manner of artists from t...
Le opere anti-latine di Nilo Cabasilas [Nilus Cabasilas] furono tradotte in slavo in ambiente serbo ...
The first treatise dealing explicitly with theology of the icon in medieval Rus’ was preserved in an...
The article discusses the most significant monumental paintings of the Dormition Cathedral and Trini...
Cult of the icons in the East Slavs culture – customs, rituals and religious practices in the past a...
The iconostasis of Kyiv iconostasis workshop of Olexander Murashko are analyzed. It is an original p...
The article is dedicated to one of aspects of the Kyiv miraculous icons and relics perception (late ...
The Secondary Old Church Slavonic Hynography of Byzantine Origin The article focuses on Old Church S...
Soltanto nel XIV secolo compare in lingua slava il tipo di manoscritti “Miscellanee ascetico-monasti...
The paper introduces the splendid representations of Emperor Constantine the Great and Saint Helena ...
There are several 14th-century South Slavic Athonite manuscripts, as well as some 15th-century East ...
The brief work which Osip Bodjanskij entitled Sobor na predloženie papskago posla Antonija Posevina ...
O. Romenskyi. Thaumaturgy in the “Narration About Vladimir’s Baptism” The paper is devoted to the m...
Babenko Y., Bucharska I. History of Early Christian Discussions The article deals with the cultura...
In this short essay an important field of Byzantine and post-Byzantine artistic production, is resea...
The thesis studies fi ve icons of Christ’s Passion painted on canvas in the manner of artists from t...
Le opere anti-latine di Nilo Cabasilas [Nilus Cabasilas] furono tradotte in slavo in ambiente serbo ...