This article deals with the translation of the chosen terms in Discipline and punish by Michel Foucault, translated into Polish by Tadeusz Komendant. It also characterizes it as a scientific text. This characterisation and the analysis of the chosen terms reveal that a scientific text may possess characteristics of other text types, which proves the existence of text types fluidity.Artykuł omawia tłumaczenia wybranej terminologii Nadzorować i karać (tłum. Tadeusz Komendant) Michela Foucault, a także podejmuje charakterystykę pracy jako tekstu naukowego. Ta charakterystyka oraz analizowane pojęcia dowodzą jednak, że tekst naukowy może wykazywać również cechy innych typów tekstów, co dowodzi ich płynności gatunkowej
Selected attributes of the linguist’s idiolect on the basis of Zenon Leszczyński’s language T...
Translations have been an interesting part of the history of literature. What has been their functio...
The article deals with issues related to the description of polysemic units for supervised automatic...
Artykuł omawia tłumaczenia wybranej terminologii Nadzorować i karać (tłum. Tadeusz Komendant) Michel...
The aim of this article is to demonstrate the differences appearing in French and Italian scientific...
Several Thoughts About The Current State of Translation Science This paper is devoted to the analysi...
The present study aims to address the gap in a translation research by assessing the influence of st...
Wkład polskich przekładoznawców w myśl o tłumaczeniu, zwłaszcza w ostatnich ponad trzydziestu latach...
Scientific translation refers to the translation of texts to communicate or transmit scientific cont...
Celem niniejszej pracy jest przedstawienie problematyki przekładu tekstu naukowego z języka czeskieg...
In the Middle-Polish period numerous texts on science and technology were written. Linguists used to...
(in English): The work in this diploma contains the special syntactic structural features of Russian...
In the Middle-Polish period numerous texts on science and technology were written. Linguists used to...
This article discusses some methods of translating scientific and technical texts and terms. Before ...
Slovak Naturalist Prose in Polish Translations - Strategies for Selection and Translation in the Cha...
Selected attributes of the linguist’s idiolect on the basis of Zenon Leszczyński’s language T...
Translations have been an interesting part of the history of literature. What has been their functio...
The article deals with issues related to the description of polysemic units for supervised automatic...
Artykuł omawia tłumaczenia wybranej terminologii Nadzorować i karać (tłum. Tadeusz Komendant) Michel...
The aim of this article is to demonstrate the differences appearing in French and Italian scientific...
Several Thoughts About The Current State of Translation Science This paper is devoted to the analysi...
The present study aims to address the gap in a translation research by assessing the influence of st...
Wkład polskich przekładoznawców w myśl o tłumaczeniu, zwłaszcza w ostatnich ponad trzydziestu latach...
Scientific translation refers to the translation of texts to communicate or transmit scientific cont...
Celem niniejszej pracy jest przedstawienie problematyki przekładu tekstu naukowego z języka czeskieg...
In the Middle-Polish period numerous texts on science and technology were written. Linguists used to...
(in English): The work in this diploma contains the special syntactic structural features of Russian...
In the Middle-Polish period numerous texts on science and technology were written. Linguists used to...
This article discusses some methods of translating scientific and technical texts and terms. Before ...
Slovak Naturalist Prose in Polish Translations - Strategies for Selection and Translation in the Cha...
Selected attributes of the linguist’s idiolect on the basis of Zenon Leszczyński’s language T...
Translations have been an interesting part of the history of literature. What has been their functio...
The article deals with issues related to the description of polysemic units for supervised automatic...