International audienceThis paper focuses on the translation of the French narrative imparfait into English. It aims at analyzing the underlying linguistic parameters that are more or less consciously taken into account in the translation process. The proximity between the narrative imparfait and the passé simple explains why this imparfait has sometimes been regarded as a perfective form in its own right. Such an approach has the advantage of providing a linguistic justification for the orthonymic use of the simple past in English: indeed a grammatically perfective form is thereby used not only in English but also in French. Yet this analysis presents the major drawback of setting at naught the very justification of the narrative imparfait ...
International audienceSouvent une énigme pour le grammairien, l'imparfait représente une difficulté ...
L’expression de la temporalité en français est assurée par des marqueurs aspectuo-temporels, notamme...
The western European present perfect is subject to substantial crosslinguistic variation. The litera...
International audienceThis paper focuses on the translation of the French narrative imparfait into E...
Cette étude est fondamentalement une approche linguistique des problèmes de traduction liés au prété...
Cet article examine la question des choix de traduction à effectuer dans le passage du frança...
Le présent travail est une petite recherche sur l'apprentissage du français, et plus particulièremen...
Le présent travail est une petite recherche sur l'apprentissage du français, et plus particulièremen...
Le but de cette communication est de montrer l'inadéquation de la grammaire descriptive traditionnel...
This paper presents the main points of a contrastive study of English and French based on the way th...
The topic of this thesis is the translation of verb forms from German into English and French as exa...
International audienceThis paper presents the main points of a contrastive study of English and Fren...
International audienceThis paper presents the main points of a contrastive study of English and Fren...
International audienceThis paper presents the main points of a contrastive study of English and Fren...
Manuscrit d'auteurInternational audienceIn this paper, we examine the past perfect as a translinguis...
International audienceSouvent une énigme pour le grammairien, l'imparfait représente une difficulté ...
L’expression de la temporalité en français est assurée par des marqueurs aspectuo-temporels, notamme...
The western European present perfect is subject to substantial crosslinguistic variation. The litera...
International audienceThis paper focuses on the translation of the French narrative imparfait into E...
Cette étude est fondamentalement une approche linguistique des problèmes de traduction liés au prété...
Cet article examine la question des choix de traduction à effectuer dans le passage du frança...
Le présent travail est une petite recherche sur l'apprentissage du français, et plus particulièremen...
Le présent travail est une petite recherche sur l'apprentissage du français, et plus particulièremen...
Le but de cette communication est de montrer l'inadéquation de la grammaire descriptive traditionnel...
This paper presents the main points of a contrastive study of English and French based on the way th...
The topic of this thesis is the translation of verb forms from German into English and French as exa...
International audienceThis paper presents the main points of a contrastive study of English and Fren...
International audienceThis paper presents the main points of a contrastive study of English and Fren...
International audienceThis paper presents the main points of a contrastive study of English and Fren...
Manuscrit d'auteurInternational audienceIn this paper, we examine the past perfect as a translinguis...
International audienceSouvent une énigme pour le grammairien, l'imparfait représente une difficulté ...
L’expression de la temporalité en français est assurée par des marqueurs aspectuo-temporels, notamme...
The western European present perfect is subject to substantial crosslinguistic variation. The litera...