International audienceL’effet oppositionnel entre sens attendu et sens inattendu est ici examiné dans le cadre théorique de la psychosystématique guillaumienne, à travers l’étude des formes verbales de l’anglais. Deux types de situations interlocutives sont abordés. Le premier concerne la relation entre narrateur et lecteur et traite de l’écart opéré entre chronologie d’expérience et chronologie linéaire choisie par le narrateur. Le second met en présence des sujets parlants dans une situation d’énonciation et étudie l’écart entre sens attendu et sens obtenu dans les emplois modaux en discours rapporté. L’étude conclut à la distinction capitale qu’il convient d’opérer entre expérience et représentation. Les phénomènes de discordance narrati...
The semantic and textual analysis of the connections between verbs of perception and verbs of though...
National audienceDepuis les années 1990, l’analyse de discours a su intégrer la modalité visuelle da...
La thèse propose une réflexion sur les possibilités et limites de la traduction du discours second (...
Notre thèse a pour objet le discours polémique dont nous avons fait un traitement polyphonique, en m...
International audienceThis article attempts to clarify the issue of the unreliable and/or untrustwor...
L œuvre d Annie Ernaux, bien que l écriture soit plate , est un bel exemple de l écriture polyphoniq...
L’article propose de se centrer sur une perspective dialogique en discours (qui peut s’articuler à u...
Analyse des relations entre les différentes formes de point de vue et la polyphoni
International audienceCet article revient sur l’analyse du discours narrativisé (DN) – à partir d’un...
La notion de contradiction en linguistique a souvent été rejetée en marge des recherches en langues....
Nous savons tous qu'un film n'est pas réalité et qu'à travers la fiction l'auteur délivre un message...
C’est à la question des discours rapportés qu’est circonscrite, dans cet article, la question de la ...
L’œuvre d’Annie Ernaux, bien que l’écriture soit « plate », est un bel exemple de l’écriture polypho...
International audienceUne évolution importante dans la narratologie française depuis le déclin du st...
Nous présentons dans ce travail plusieurs théories linguistiques qui envisagent différentes approche...
The semantic and textual analysis of the connections between verbs of perception and verbs of though...
National audienceDepuis les années 1990, l’analyse de discours a su intégrer la modalité visuelle da...
La thèse propose une réflexion sur les possibilités et limites de la traduction du discours second (...
Notre thèse a pour objet le discours polémique dont nous avons fait un traitement polyphonique, en m...
International audienceThis article attempts to clarify the issue of the unreliable and/or untrustwor...
L œuvre d Annie Ernaux, bien que l écriture soit plate , est un bel exemple de l écriture polyphoniq...
L’article propose de se centrer sur une perspective dialogique en discours (qui peut s’articuler à u...
Analyse des relations entre les différentes formes de point de vue et la polyphoni
International audienceCet article revient sur l’analyse du discours narrativisé (DN) – à partir d’un...
La notion de contradiction en linguistique a souvent été rejetée en marge des recherches en langues....
Nous savons tous qu'un film n'est pas réalité et qu'à travers la fiction l'auteur délivre un message...
C’est à la question des discours rapportés qu’est circonscrite, dans cet article, la question de la ...
L’œuvre d’Annie Ernaux, bien que l’écriture soit « plate », est un bel exemple de l’écriture polypho...
International audienceUne évolution importante dans la narratologie française depuis le déclin du st...
Nous présentons dans ce travail plusieurs théories linguistiques qui envisagent différentes approche...
The semantic and textual analysis of the connections between verbs of perception and verbs of though...
National audienceDepuis les années 1990, l’analyse de discours a su intégrer la modalité visuelle da...
La thèse propose une réflexion sur les possibilités et limites de la traduction du discours second (...