International audienceThe Law of the European Union is multilingual and multijural. Therefore, it is necessary to analyze the problems related to the use of several languages in the writing of European legal texts and to compare the interactions between law and language in the decision-making process at the executive and judicial levels. Finally, the study will focus on the contributions of translation as a linguistic mediation in the communication of the European message on the continent.Le droit de l’Union européenne est multilingue et plurijuridique. Dès lors, il convient d’analyser les problèmes posés par l’utilisation de plusieurs langues pour la rédaction des textes juridiques européens avant de souligner les interactions entre droit ...
In the widening context of internationalisation and automation, the doctrinal contribution required ...
In the contemporary world of globalization and international collaboration in all spheres of human l...
International audienceaccording to the letter of European Union (EU) law, all the languages of Membe...
Ce travail a pour objet le discours juridiques dans l'environnement multilingue de l'Union Européenn...
The twenty-seven Member States that constitute the European Union differ on linguistic, cultural and...
254 p.International audienceLegal aspects of the use of languages in the European UnionAspects jurid...
audience: researcher, professional, studentCet article traite de la traduction en droit positif de l...
Multilingualism has been considered one of the most crucial features of the European Union. The cons...
Since the jurisprudence reflects relations between the institutions, bodies and organizations of the...
The paper sets out the conceptual framework for EU discourse by showing how EU translation is concep...
Multilingualism has been one of the founding principles and a daily practical concern for the EU sin...
Abstract The twenty-five Member States that constitute the European Union differ on linguistic, cu...
Contrastive studies of statutory legislation are very scarce world-wide. Research in legal language ...
Following the development of international relations, lawyers and linguists have to face the diversi...
The comments expressed in this paper are personal to the author.This article takes a look at how the...
In the widening context of internationalisation and automation, the doctrinal contribution required ...
In the contemporary world of globalization and international collaboration in all spheres of human l...
International audienceaccording to the letter of European Union (EU) law, all the languages of Membe...
Ce travail a pour objet le discours juridiques dans l'environnement multilingue de l'Union Européenn...
The twenty-seven Member States that constitute the European Union differ on linguistic, cultural and...
254 p.International audienceLegal aspects of the use of languages in the European UnionAspects jurid...
audience: researcher, professional, studentCet article traite de la traduction en droit positif de l...
Multilingualism has been considered one of the most crucial features of the European Union. The cons...
Since the jurisprudence reflects relations between the institutions, bodies and organizations of the...
The paper sets out the conceptual framework for EU discourse by showing how EU translation is concep...
Multilingualism has been one of the founding principles and a daily practical concern for the EU sin...
Abstract The twenty-five Member States that constitute the European Union differ on linguistic, cu...
Contrastive studies of statutory legislation are very scarce world-wide. Research in legal language ...
Following the development of international relations, lawyers and linguists have to face the diversi...
The comments expressed in this paper are personal to the author.This article takes a look at how the...
In the widening context of internationalisation and automation, the doctrinal contribution required ...
In the contemporary world of globalization and international collaboration in all spheres of human l...
International audienceaccording to the letter of European Union (EU) law, all the languages of Membe...