J'ai quelque peu modifié le titre premier de ma thèse. La raison vient de ce que M. Haïm Vidal SEPHIHA m'avait demandé, dans son rapport de jury, de retirer de la thèse le Pentateuque de Constantinople car celui-ci aurait fait l'objet d'une seconde thèse.Linguistic diversity is a natural phenomenon, but language can also be fixed in certain forms that it is forbidden to modify for religious reasons. This situation is not out of the Semitic traditions (Judaism and Islam), which have a sacred language (the hebrew or the Arabic), is here the body of the revelation. This explains the problems that arose for Jews expelled from Spain at the end of the 15th century. Many of them have become unable to read the biblical text in its original Hebrew v...
L'Orient d'Amin Maalouf (carnet de recherches)The Islamic Middle Ages designate, under the name of “...
In the sixteenth and seventeenth centuries, thanks to the writings of Achilles Tatiusand Heliodorus ...
Roman Jakobson a consacré de nombreux écrits à l’étude des textes bibliques traduits par Cyrille et ...
J'ai quelque peu modifié le titre premier de ma thèse. La raison vient de ce que M. Haïm Vidal SEPHI...
Un préjugé répandu voudrait qu’un tabou juif interdise de traduire la Bible ou n’autorise qu’une tra...
The second column of Origen’s Hexapla (Secunda), where the Hebrew text of the Old Testament is trans...
Le yiddish, langue de fusion parlée par les Juifs d’Europe centrale et orientale pendant près de mil...
Old Latin manuscripts are among the most noteworthy early witnesses of the New Testament because of ...
No presente artigo o autor acrescenta novos elementos no sentido de mostrar os ecos da tradição rabí...
O autor começa por nos apresentar as três grandes etapas da investigação exegética acerca da relaçã...
Les premières Bibles rabbiniques, où le texte massorétique, au centre de la page, est entouré de div...
Cet article rappelle les principales difficultés textuelles connues du récit biblique du Déluge et f...
The Bible française du XIIIe siècle is the first full translation of the Bible into French. This ver...
La traduction de la Bible anglo-normande s’inscrit dans une tradition déjà affirmée depuis plusieurs...
Cet article étudie les textes juifs de l’Antiquité en commençant avec un midrash sur le récit bibliq...
L'Orient d'Amin Maalouf (carnet de recherches)The Islamic Middle Ages designate, under the name of “...
In the sixteenth and seventeenth centuries, thanks to the writings of Achilles Tatiusand Heliodorus ...
Roman Jakobson a consacré de nombreux écrits à l’étude des textes bibliques traduits par Cyrille et ...
J'ai quelque peu modifié le titre premier de ma thèse. La raison vient de ce que M. Haïm Vidal SEPHI...
Un préjugé répandu voudrait qu’un tabou juif interdise de traduire la Bible ou n’autorise qu’une tra...
The second column of Origen’s Hexapla (Secunda), where the Hebrew text of the Old Testament is trans...
Le yiddish, langue de fusion parlée par les Juifs d’Europe centrale et orientale pendant près de mil...
Old Latin manuscripts are among the most noteworthy early witnesses of the New Testament because of ...
No presente artigo o autor acrescenta novos elementos no sentido de mostrar os ecos da tradição rabí...
O autor começa por nos apresentar as três grandes etapas da investigação exegética acerca da relaçã...
Les premières Bibles rabbiniques, où le texte massorétique, au centre de la page, est entouré de div...
Cet article rappelle les principales difficultés textuelles connues du récit biblique du Déluge et f...
The Bible française du XIIIe siècle is the first full translation of the Bible into French. This ver...
La traduction de la Bible anglo-normande s’inscrit dans une tradition déjà affirmée depuis plusieurs...
Cet article étudie les textes juifs de l’Antiquité en commençant avec un midrash sur le récit bibliq...
L'Orient d'Amin Maalouf (carnet de recherches)The Islamic Middle Ages designate, under the name of “...
In the sixteenth and seventeenth centuries, thanks to the writings of Achilles Tatiusand Heliodorus ...
Roman Jakobson a consacré de nombreux écrits à l’étude des textes bibliques traduits par Cyrille et ...