В статье рассматриваются культурологические проблемы, с которыми сталкивается переводчик при переводе политической предвыборной рекламы. Переводческие проблемы анализируются на примере предвыборных кампаний британских политиков, претендовавших на пост премьер-министра Великобритании в 2010 и 2015 годах (Д. Кэмерона, Г. Брауна, Н. Клегга, Э. Миллибэнда), а также кандидатов в президенты США в 2016 году (Д. Трампа и Х. Клинтон)
Курс покликаний формувати теоретичну та прикладну бази фахівця із зв'язків з громадськістю. Головна ...
Метою навчальної дисципліни «Iсторія реклами та PR» є ознайомлення з історичним становленням та розв...
У статті розкриваються особливості перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на укра...
В статье рассматриваются культурологические проблемы, с которыми сталкивается переводчик при перевод...
В данной статье рассматриваются результаты сопоставительного анализа немецких и английских публицист...
The paper discusses the language of pre-election political advertising in the USA. Today preelection...
Рассмотрены особенности рекламных текстов, принципы их написания. Рекламные тексты являются источник...
Дана стаття присвячена перекладу рекламного тексту. Мета даної роботи полягає в дослідженні форм, за...
Мета: дослідити сучасні неологізми англійської мови в аспекті перекладу. Теоретичне значення: досл...
Мета дисципліни – набуття студентами теоретичних знань та практичних навичок у сфері реклами для вир...
У статті розглянуто специфіку відтворення прагматичного сенсу рекламного повідомлення під час перекл...
В статье рассматриваются способы передачи компонентов оценочности при переводе англоязычных политиче...
Данная статья посвящена исследованию существующих англоязычных рекламных корпусов, их переводных рус...
The article is devoted to the study of the phenomenon of political correctness and ways to achieve i...
Стаття присвячена проблемам перекладу в межах рекламного дискурсу. Фокусується увага на правомірност...
Курс покликаний формувати теоретичну та прикладну бази фахівця із зв'язків з громадськістю. Головна ...
Метою навчальної дисципліни «Iсторія реклами та PR» є ознайомлення з історичним становленням та розв...
У статті розкриваються особливості перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на укра...
В статье рассматриваются культурологические проблемы, с которыми сталкивается переводчик при перевод...
В данной статье рассматриваются результаты сопоставительного анализа немецких и английских публицист...
The paper discusses the language of pre-election political advertising in the USA. Today preelection...
Рассмотрены особенности рекламных текстов, принципы их написания. Рекламные тексты являются источник...
Дана стаття присвячена перекладу рекламного тексту. Мета даної роботи полягає в дослідженні форм, за...
Мета: дослідити сучасні неологізми англійської мови в аспекті перекладу. Теоретичне значення: досл...
Мета дисципліни – набуття студентами теоретичних знань та практичних навичок у сфері реклами для вир...
У статті розглянуто специфіку відтворення прагматичного сенсу рекламного повідомлення під час перекл...
В статье рассматриваются способы передачи компонентов оценочности при переводе англоязычных политиче...
Данная статья посвящена исследованию существующих англоязычных рекламных корпусов, их переводных рус...
The article is devoted to the study of the phenomenon of political correctness and ways to achieve i...
Стаття присвячена проблемам перекладу в межах рекламного дискурсу. Фокусується увага на правомірност...
Курс покликаний формувати теоретичну та прикладну бази фахівця із зв'язків з громадськістю. Головна ...
Метою навчальної дисципліни «Iсторія реклами та PR» є ознайомлення з історичним становленням та розв...
У статті розкриваються особливості перекладу суспільно-політичної лексики з англійської мови на укра...