En aquest article duem a terme una anàlisi de la funció estilística que adopta la fraseologia en tres novel·les contemporànies originals en anglés —Enduring Love, d’Ian McEwan; The Road,de Cormac McCarthy; i Midnight’s Children, de Salman Rushdie— i les seues traduccions al català —Amor perdurable, La carretera i Els fills de la mitjanit, respectivament. Tot partint d’algunes reflexions teòriques a l’entorn de la fraseologia i la traducció, i mitjançant la comparació de les obres originals i les seues traduccions, en aquest treball analitzem alguns exemples d’unitats fraseològiques (UFs) presents en aquests textos que hi adquireixen una funció estilística rellevant i observem quines tècniques de la fraseologia apliquen els traductors quan s...
Desde una perspectiva que abarca lo cultural y lo metafórico, las locuciones requieren atención esp...
La última novela de la escritora Alicia Giménez Bartlett (Hombres desnudos, 2015), ganadora del prem...
La vacilación que se considera como piedra angular del género fantástico (Todorov) se apoya ante tod...
Aquesta tesi doctoral tracta sobre la traducció de la fraseologia en obres literàries contemporànies...
Els plantejaments teòrics i metodològics de l'anomenada escola de la manipulació ens permeten fer-no...
L'autor proposa en aquest article una estratègia de traducció al català per a les novel·les de l'ano...
Treball d'investigació/Fi de màster. Tutora: Victòria Alsina KeithAquest treball es compon de dues t...
Els plantejaments teòrics i metodològics de l'anomenada escola de la manipulació ens permeten fer-no...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019En aquest treball d...
La representación literaria de la traducción es una tendencia ascendente en la literatura mundial co...
La enseñanza de traducción literaria ha estado tradicionalmente ligada a géneros novelísticos o poét...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016D’acord amb...
Uno de los problemas más frecuentes con el que se enfrenta el estudiante de ELE es la identificación...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016La frase...
Resumen: En el posfacio a su traducción de Absalom, Absalom!, Miguel Martínez-Lage declara haber tom...
Desde una perspectiva que abarca lo cultural y lo metafórico, las locuciones requieren atención esp...
La última novela de la escritora Alicia Giménez Bartlett (Hombres desnudos, 2015), ganadora del prem...
La vacilación que se considera como piedra angular del género fantástico (Todorov) se apoya ante tod...
Aquesta tesi doctoral tracta sobre la traducció de la fraseologia en obres literàries contemporànies...
Els plantejaments teòrics i metodològics de l'anomenada escola de la manipulació ens permeten fer-no...
L'autor proposa en aquest article una estratègia de traducció al català per a les novel·les de l'ano...
Treball d'investigació/Fi de màster. Tutora: Victòria Alsina KeithAquest treball es compon de dues t...
Els plantejaments teòrics i metodològics de l'anomenada escola de la manipulació ens permeten fer-no...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs: 2018/2019En aquest treball d...
La representación literaria de la traducción es una tendencia ascendente en la literatura mundial co...
La enseñanza de traducción literaria ha estado tradicionalmente ligada a géneros novelísticos o poét...
Treball Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016D’acord amb...
Uno de los problemas más frecuentes con el que se enfrenta el estudiante de ELE es la identificación...
Treball de Final de Grau en Traducció i Interpretació. Codi: TI0983. Curs acadèmic 2015-2016La frase...
Resumen: En el posfacio a su traducción de Absalom, Absalom!, Miguel Martínez-Lage declara haber tom...
Desde una perspectiva que abarca lo cultural y lo metafórico, las locuciones requieren atención esp...
La última novela de la escritora Alicia Giménez Bartlett (Hombres desnudos, 2015), ganadora del prem...
La vacilación que se considera como piedra angular del género fantástico (Todorov) se apoya ante tod...