In Cuba, the literary translation of humour in works of science fiction or fantasy rarely occurs, so readers must turn to foreign editions that have a different cultural background and therefore a different sense of humour. That is why this study focuses on the need of translating English humour for a Cuban context. The hypothesis is that English humour presents culture-bound elements unintelligible for a Cuban audience and that a combination of translation strategies and extensive knowledge of the two cultures is the key for its successful translation. The aim of this research is to identify the main obstacles for the intercultural translation of English humour and the strategies to recreate it in a Cuban context. This research includes an...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióWhen dubbing audio-visual products, translators mu...
The translation of humour presents one of the most difficult and attractive challenges for translato...
© The author(s). This problem is relevant today because it is necessary to study the issues of the c...
The translation of humour has always posed a challenge to translators as they translate the various...
none1noAcademic writings on humour and translation have principally pivoted around the pragma-lingui...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
Humour is a complex linguistic phenomenon and it has implications for translating comic texts. Humor...
Abstract: Translating humorous discourse presents a big challenge for the translators, frequently al...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
none1noDescription Translation studies and humour studies are disciplines that have been long est...
Abstract: Translating humorous discourse presents a big challenge for the translators, frequently al...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
Translation is not an easy task and many factors have to be borne in mind when translating. One of t...
none1noTranslation studies and humour studies are disciplines that have been long-established but se...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióWhen dubbing audio-visual products, translators mu...
The translation of humour presents one of the most difficult and attractive challenges for translato...
© The author(s). This problem is relevant today because it is necessary to study the issues of the c...
The translation of humour has always posed a challenge to translators as they translate the various...
none1noAcademic writings on humour and translation have principally pivoted around the pragma-lingui...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
Humour is a complex linguistic phenomenon and it has implications for translating comic texts. Humor...
Abstract: Translating humorous discourse presents a big challenge for the translators, frequently al...
This article is an overview of translation studies applied to the case of humour, divided into four ...
none1noDescription Translation studies and humour studies are disciplines that have been long est...
Abstract: Translating humorous discourse presents a big challenge for the translators, frequently al...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
Este artículo repasa la traductología centrada en el caso del humor. Está organizado en cuatro secci...
Translation is not an easy task and many factors have to be borne in mind when translating. One of t...
none1noTranslation studies and humour studies are disciplines that have been long-established but se...
Treball de fi de grau en Traducció i InterpretacióWhen dubbing audio-visual products, translators mu...
The translation of humour presents one of the most difficult and attractive challenges for translato...
© The author(s). This problem is relevant today because it is necessary to study the issues of the c...