International audienceFaute d’un rapprochement véritablement satisfaisant à l’intérieur du grec, cet article propose de rattacher le groupe du substantif κλóνος « tumulte du combat, agitation, presse » et du verbe κλονέω « pousser devant soi, poursuivre, pourchasser, faire reculer, bousculer » au verbe vieux-slave клонити kloniti, qui signifie « incliner, plier, courber », et pour lequel une analyse interne au slave est également difficile. Pour le dossier grec, une analyse des données textuelles (et plus précisément des occurrences de κλóνος et de κλονέω dans l’Iliade) est susceptible de conforter l’hypothèse étymologique que j’y avance, bien que la raison principale qui invite à poser un rattachement avec la forme vieux-slave citée ci-des...