Según Palau, 101664 el traductor es M.A. Rodríguez FernándezMarca de imp. en port.Sign.: A-D\p8\s, E\p3\sLas 2 h. de grab. son calc.: "M.R.fc", entre p. 6 y 7 ; "Fonseca fc." entre p. 38 y 39Título original: Erste Schiffe
Selección de poemas de la poeta mexicana Mónica de la Torre originalmente escritos en inglés y tradu...
Publicat a Poèsie vivante.És 'El Poema difícil' traduït a l'anglès per Frank Jones i al rus per Vadi...
Traducción del chino: Ding ZixiongVersión en español: Mariela ÁlvarezIntroducción: Romer Cornej
Según Palau, 101664 el traductor es M.A. Rodríguez FernándezMarca de imp. en portSign.: A-D\p8\s, E\...
_Selección de poemas de la poeta mexicana Mónica de la Torre originalmente escritos en inglés y trad...
Según Palau, nº 101665, el traductor es M.A. Rodriguez FernándezMarca tip. en portColofónSign.: A-H\...
Traducción literaria de nueve poemas en prosa del escritor alemán Rainer Maria Rilke. Escritos origi...
Según Palau, nº 101665, el traductor es M.A. Rodriguez FernándezMarca tip. en port.ColofónSign.: A-H...
Suecia EstocolmoLos XXIV primeros capítulos de la Primera ParteEl traductor consta en la anteportada...
Três poemas de Schelling-Bonaventura. Tradução de “Tier und Pflanze”, “Lied” e “Los der Erde”
El verdadero nombre del traductor según Palau (T. XX, p. 298, nº 305891): P. José López de EchaburuS...
CCPB000547493-0Autor tomado de Cioranescu: Louis GressetTraductor tomado de Palau: Vicente Martínez ...
Marca tip. en port.Errores varios de fol. a partir de h. 51ColofónEj. mútilo de ¶¶-¶¶¶4Enc. Perg.Sig...
Marca tip. en la portPie de imp. tomado del colofónSign.: 1-2\p8\s, a-v\p8\s, x\p4\
Sign. : [calderón]\p8\s, 2[calderón]-3[calderón]\p4\s, 4[calderón]\p8\s, 5[calderón]\p6\s, 6[calderó...
Selección de poemas de la poeta mexicana Mónica de la Torre originalmente escritos en inglés y tradu...
Publicat a Poèsie vivante.És 'El Poema difícil' traduït a l'anglès per Frank Jones i al rus per Vadi...
Traducción del chino: Ding ZixiongVersión en español: Mariela ÁlvarezIntroducción: Romer Cornej
Según Palau, 101664 el traductor es M.A. Rodríguez FernándezMarca de imp. en portSign.: A-D\p8\s, E\...
_Selección de poemas de la poeta mexicana Mónica de la Torre originalmente escritos en inglés y trad...
Según Palau, nº 101665, el traductor es M.A. Rodriguez FernándezMarca tip. en portColofónSign.: A-H\...
Traducción literaria de nueve poemas en prosa del escritor alemán Rainer Maria Rilke. Escritos origi...
Según Palau, nº 101665, el traductor es M.A. Rodriguez FernándezMarca tip. en port.ColofónSign.: A-H...
Suecia EstocolmoLos XXIV primeros capítulos de la Primera ParteEl traductor consta en la anteportada...
Três poemas de Schelling-Bonaventura. Tradução de “Tier und Pflanze”, “Lied” e “Los der Erde”
El verdadero nombre del traductor según Palau (T. XX, p. 298, nº 305891): P. José López de EchaburuS...
CCPB000547493-0Autor tomado de Cioranescu: Louis GressetTraductor tomado de Palau: Vicente Martínez ...
Marca tip. en port.Errores varios de fol. a partir de h. 51ColofónEj. mútilo de ¶¶-¶¶¶4Enc. Perg.Sig...
Marca tip. en la portPie de imp. tomado del colofónSign.: 1-2\p8\s, a-v\p8\s, x\p4\
Sign. : [calderón]\p8\s, 2[calderón]-3[calderón]\p4\s, 4[calderón]\p8\s, 5[calderón]\p6\s, 6[calderó...
Selección de poemas de la poeta mexicana Mónica de la Torre originalmente escritos en inglés y tradu...
Publicat a Poèsie vivante.És 'El Poema difícil' traduït a l'anglès per Frank Jones i al rus per Vadi...
Traducción del chino: Ding ZixiongVersión en español: Mariela ÁlvarezIntroducción: Romer Cornej