. Paraphrases in the Novel Translation Peebee Has a Wish. This study will bring a new dimension to translation study where many researches have discussed about techinques, strategies, and procedures in translation. This study is aimed at giving explanation of how paraphrase is used in the process of translation by translator in a literary work Harapan Peebee from its original version ‘Peebee Has A Wish' based on the theory of Danielsson which divide the level of equivalence on the lexical, phrase and grammar alternatives. This study uses descriptive qualitative method. The result shows that the three alternatives categories are found in the translation. Meanwhile, phrase category dominates the findings. However, there are many findings tell...
The purpose of this study was to examine the effect of translation procedures and types of sentences...
The problem discussed in this research is how the ability paraphrasing poetry into prose free of stu...
Skripsi ini membahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam novel Ok...
Abstract. Paraphrases in the Novel Translation Peebee Has a Wish. This study will bring a new dimens...
This research article discusses one of the translation strategies namely paraphrase. The method used...
This descriptive qualitative study aims at discovering types of translation strategies and changes w...
There is no “real equivalence” in translation; it is always relative, finding the best among the def...
This thesis discusses the translation of expressive utterances found in the novel Along for the Ride...
In the realm of translation, balancing the preservation of meaning and style while adapting to the l...
Abstrack: This study aims to describe the grammatical meaning of the translation errors and the use ...
It is not easy to translate the utterances containing flouting maxim quality. The translators should...
Abstrack : This study discusses about the translation of greeting word in the novel “Niji No Shounen...
This thesis is a study of slang translation in the novel entitled ‘Diary of a Wimpy Kid’ and its tra...
Vibry Andina NurhidayahIAIN PontianakVibry_AN @yahoo.com AbstrakDalam menerjemahkan puisi seorang pe...
This research belongs to a study on translation. It deals with a work to search the accuracy of the ...
The purpose of this study was to examine the effect of translation procedures and types of sentences...
The problem discussed in this research is how the ability paraphrasing poetry into prose free of stu...
Skripsi ini membahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam novel Ok...
Abstract. Paraphrases in the Novel Translation Peebee Has a Wish. This study will bring a new dimens...
This research article discusses one of the translation strategies namely paraphrase. The method used...
This descriptive qualitative study aims at discovering types of translation strategies and changes w...
There is no “real equivalence” in translation; it is always relative, finding the best among the def...
This thesis discusses the translation of expressive utterances found in the novel Along for the Ride...
In the realm of translation, balancing the preservation of meaning and style while adapting to the l...
Abstrack: This study aims to describe the grammatical meaning of the translation errors and the use ...
It is not easy to translate the utterances containing flouting maxim quality. The translators should...
Abstrack : This study discusses about the translation of greeting word in the novel “Niji No Shounen...
This thesis is a study of slang translation in the novel entitled ‘Diary of a Wimpy Kid’ and its tra...
Vibry Andina NurhidayahIAIN PontianakVibry_AN @yahoo.com AbstrakDalam menerjemahkan puisi seorang pe...
This research belongs to a study on translation. It deals with a work to search the accuracy of the ...
The purpose of this study was to examine the effect of translation procedures and types of sentences...
The problem discussed in this research is how the ability paraphrasing poetry into prose free of stu...
Skripsi ini membahas tentang kata-kata yang mengandung elemen budaya yang terdapat di dalam novel Ok...