International audienceThis paper aims firstly to describe the linguistic change that affects the four units built with the French verbs donner/apporter/fournir/offrir and the French noun feu, and, secondly, to identify the factors which have contributed to change their meaning. The data come from two tagged corpora of French texts: a literary corpus (Frantext) and a journalistic corpus (EmoBase). Our hypothesis is that these units remain stable or disappear according to the semantic change of feu which is due to cultural and societal phenomena. Our methodology is based on a multi-level functional analysis of linguistic facts and describes each of the four collocations using syntactic, semantic and textual profiles. The two corpora on the co...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
International audienceThis study deals with the morphosyntactic adaptation of recent English-origin ...
International audienceThis paper aims firstly to describe the linguistic change that affects the fou...
International audienceThis paper aims firstly to describe the linguistic change that affects the fou...
International audienceThe present study deals with textual frequencies, considered from the point of...
International audienceThe present study deals with textual frequencies, considered from the point of...
This paper describes a pilot study on constructing corpora to analyze grammatical change. The speci...
In France and Québec, language contact with English is often perceived as a source of negative influ...
International audienceIn this paper, we focus on the two French nouns sentiment and émotion in order...
International audienceThe long diachrony of the French “futur antérieur” (FA) has been scarcely expl...
International audienceThe long diachrony of the French “futur antérieur” (FA) has been scarcely expl...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
International audienceThis study deals with the morphosyntactic adaptation of recent English-origin ...
International audienceThis paper aims firstly to describe the linguistic change that affects the fou...
International audienceThis paper aims firstly to describe the linguistic change that affects the fou...
International audienceThe present study deals with textual frequencies, considered from the point of...
International audienceThe present study deals with textual frequencies, considered from the point of...
This paper describes a pilot study on constructing corpora to analyze grammatical change. The speci...
In France and Québec, language contact with English is often perceived as a source of negative influ...
International audienceIn this paper, we focus on the two French nouns sentiment and émotion in order...
International audienceThe long diachrony of the French “futur antérieur” (FA) has been scarcely expl...
International audienceThe long diachrony of the French “futur antérieur” (FA) has been scarcely expl...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
The article studies the ways in which words are constructed in French: they become increasingly com...
International audienceThis study deals with the morphosyntactic adaptation of recent English-origin ...