Se compara la situación de las lenguas indígenas de la península ibérica en relación con el latín con las de América en relación con el españo
Información sobre cómo pudo afectar la fecha de romanización en las diferencias entre los distintos ...
'Lo indígena lo llevamos en la sangre': comparando três romances de mulheres hispano-americana
Fragmento de texto impreso. El vuelto del fragmento está cancelado. Se trata del capítulo 5 (“Proble...
Información sobre la posible influencia del sustrato ibero en el latín hispano y en el romance, por ...
Separador. Debajo del título se explica que en este separador se unirá lo vasco y lo ibérico como un...
Información sobre la voz ibérica “balsa” y sus variantes en los romances de la penínsul
Separador. Debajo del título hay una indicación para que en este separador solo se incluyan vocablos...
Fragmento de texto impreso. Tiene otro fragmento pegado en la parte inferior de la ficha. Ambos pert...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos” números de párrafo ...
Información sobre la identidad vasca o ibérica de ciertas voces que se han conservado en el romance ...
Diferencias entre la distintas articulaciones “/ʧ/” (“ch”) en español, vasco y francé
Ficha escrita por una mano no identificada. Transcripción en romance de la voz griega “theo
La lengua inglesa actualmente ejerce un grado de influencia sobre la lengua española que muchos encu...
La ficha contiene solo una indicación: “para voces ibéricas en español v ‘Latín vulgar español. Voca...
Información sobre el pueblo de los iberos y sobre los que opinan que los vascos son los representant...
Información sobre cómo pudo afectar la fecha de romanización en las diferencias entre los distintos ...
'Lo indígena lo llevamos en la sangre': comparando três romances de mulheres hispano-americana
Fragmento de texto impreso. El vuelto del fragmento está cancelado. Se trata del capítulo 5 (“Proble...
Información sobre la posible influencia del sustrato ibero en el latín hispano y en el romance, por ...
Separador. Debajo del título se explica que en este separador se unirá lo vasco y lo ibérico como un...
Información sobre la voz ibérica “balsa” y sus variantes en los romances de la penínsul
Separador. Debajo del título hay una indicación para que en este separador solo se incluyan vocablos...
Fragmento de texto impreso. Tiene otro fragmento pegado en la parte inferior de la ficha. Ambos pert...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos” números de párrafo ...
Información sobre la identidad vasca o ibérica de ciertas voces que se han conservado en el romance ...
Diferencias entre la distintas articulaciones “/ʧ/” (“ch”) en español, vasco y francé
Ficha escrita por una mano no identificada. Transcripción en romance de la voz griega “theo
La lengua inglesa actualmente ejerce un grado de influencia sobre la lengua española que muchos encu...
La ficha contiene solo una indicación: “para voces ibéricas en español v ‘Latín vulgar español. Voca...
Información sobre el pueblo de los iberos y sobre los que opinan que los vascos son los representant...
Información sobre cómo pudo afectar la fecha de romanización en las diferencias entre los distintos ...
'Lo indígena lo llevamos en la sangre': comparando três romances de mulheres hispano-americana
Fragmento de texto impreso. El vuelto del fragmento está cancelado. Se trata del capítulo 5 (“Proble...