Fragmento de texto impreso. El vuelto del fragmento está cancelado. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos”) del estudio de Meyer-Lübke traducido por A. Castro (1914): “Introducción al estudio de la lingüística romance”. Información sobre los rasgos de la fonética ibera y su influenci
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos”) del estudio de Mey...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 224 y 225 del capítulo 5 (“Problemas paleontol...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 78-80 del capítulo 5 (“Problemas paleontológic...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos” números de párrafo ...
Fragmento de texto impreso. Tiene otro fragmento pegado en la parte inferior de la ficha. Ambos pert...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los capítulos 3 y 5 (“Materia de la lingüística romance” y “...
Fragmento de texto impreso. Se trata del estudio de Meyer-Lübke traducido por A. Castro (1914): “Int...
Fragmento de texto impreso. Se trata del estudio de Meyer-Lübke traducido por A. Castro (1914): “Int...
Fragmento de texto impreso. Se trata del epígrafe 134 del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos”) d...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 132-133 del capítulo 5 (“Problemas paleontológ...
Fragmento de texto impreso. Se trata del estudio de Meyer-Lübke traducido por A. Castro (1914): “Int...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 257-258 del capítulo 5 (“Problemas paleontológ...
Fragmento de texto impreso. Se trata del estudio de Meyer-Lübke traducido por A. Castro (1914) : “In...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos” números de párrafo ...
Información sobre la posible influencia del sustrato ibero-vasco en el latín hispano, especialmente ...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos”) del estudio de Mey...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 224 y 225 del capítulo 5 (“Problemas paleontol...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 78-80 del capítulo 5 (“Problemas paleontológic...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos” números de párrafo ...
Fragmento de texto impreso. Tiene otro fragmento pegado en la parte inferior de la ficha. Ambos pert...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los capítulos 3 y 5 (“Materia de la lingüística romance” y “...
Fragmento de texto impreso. Se trata del estudio de Meyer-Lübke traducido por A. Castro (1914): “Int...
Fragmento de texto impreso. Se trata del estudio de Meyer-Lübke traducido por A. Castro (1914): “Int...
Fragmento de texto impreso. Se trata del epígrafe 134 del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos”) d...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 132-133 del capítulo 5 (“Problemas paleontológ...
Fragmento de texto impreso. Se trata del estudio de Meyer-Lübke traducido por A. Castro (1914): “Int...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 257-258 del capítulo 5 (“Problemas paleontológ...
Fragmento de texto impreso. Se trata del estudio de Meyer-Lübke traducido por A. Castro (1914) : “In...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos” números de párrafo ...
Información sobre la posible influencia del sustrato ibero-vasco en el latín hispano, especialmente ...
Fragmento de texto impreso. Se trata del capítulo 5 (“Problemas paleontológicos”) del estudio de Mey...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 224 y 225 del capítulo 5 (“Problemas paleontol...
Fragmento de texto impreso. Se trata de los epígrafes 78-80 del capítulo 5 (“Problemas paleontológic...