Información sobre las distintas articulaciones de la consonante “/t/” en el idioma guanche de Canarias y en el ibérico, a partir de las referencias bibliográficas: (1) Álvarez Delgado, J. (1942): “Miscelania Guanche”. (2) Mercier, G. (1924): “La langue libyenne et la toponymie antique de l' Afrique dur nord” en “Journal Asiatique”, 20
Información sobre la confusión entre consonantes sordas y sonoras que se registra en la lengua ibéri...
Información sobre el pueblo de los cántabros a partir de la referencia bibliográfica: Bosch Gimpera,...
Conjunto de 3 fichas formado por 1 separador y 2 fichas que forman unidad. El separador lleva por tí...
Información sobre el antiguo idioma líbico o bereber antes de la invasión árabe, a partir de la refe...
3 fichas pegadas que forman unidad. La primera ficha está escita por una mano que no ha sido identif...
Alfabeto bereber conservado por los tuaregs a partir de las referencias bibliográficas: (1) Mortylin...
Cita extraída del estudio de E. Hübner (1893): “Monumenta linguae ibericae” (MLI) sobre la lengua ib...
Información sobre la iberización de la península ibérica y los cambios lingüísticos que pudo acarrea...
Información sobre la lengua bereber a partir de la referencia bibliográfica: Bourrilly, J. (1932): “...
Referencia bibliográfica sobre las relaciones del vasco con las lenguas bereberes: Gabelentz, G. Von...
Se informa de que los iberos y los libios tienen toponimia común, a partir de la referencia bibliogr...
Información sobre la ausencia de la letra “b” en el alfabeto ibero (al igual que en el véneto y el e...
Fragmento de texto impreso. Se trata del estudio de Álvarez Delgado, J. (1942): “Miscelania Guanche
Información y discusión sobre el posible origen vasco de algunas voces (“páramo”) a partir de las re...
2 fichas que forman unidad. Listado de voces de posible origen ibérico a partir de la referencia bib...
Información sobre la confusión entre consonantes sordas y sonoras que se registra en la lengua ibéri...
Información sobre el pueblo de los cántabros a partir de la referencia bibliográfica: Bosch Gimpera,...
Conjunto de 3 fichas formado por 1 separador y 2 fichas que forman unidad. El separador lleva por tí...
Información sobre el antiguo idioma líbico o bereber antes de la invasión árabe, a partir de la refe...
3 fichas pegadas que forman unidad. La primera ficha está escita por una mano que no ha sido identif...
Alfabeto bereber conservado por los tuaregs a partir de las referencias bibliográficas: (1) Mortylin...
Cita extraída del estudio de E. Hübner (1893): “Monumenta linguae ibericae” (MLI) sobre la lengua ib...
Información sobre la iberización de la península ibérica y los cambios lingüísticos que pudo acarrea...
Información sobre la lengua bereber a partir de la referencia bibliográfica: Bourrilly, J. (1932): “...
Referencia bibliográfica sobre las relaciones del vasco con las lenguas bereberes: Gabelentz, G. Von...
Se informa de que los iberos y los libios tienen toponimia común, a partir de la referencia bibliogr...
Información sobre la ausencia de la letra “b” en el alfabeto ibero (al igual que en el véneto y el e...
Fragmento de texto impreso. Se trata del estudio de Álvarez Delgado, J. (1942): “Miscelania Guanche
Información y discusión sobre el posible origen vasco de algunas voces (“páramo”) a partir de las re...
2 fichas que forman unidad. Listado de voces de posible origen ibérico a partir de la referencia bib...
Información sobre la confusión entre consonantes sordas y sonoras que se registra en la lengua ibéri...
Información sobre el pueblo de los cántabros a partir de la referencia bibliográfica: Bosch Gimpera,...
Conjunto de 3 fichas formado por 1 separador y 2 fichas que forman unidad. El separador lleva por tí...